Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Lumiére
Lumiére Çeviri Rusça
28 parallel translation
¿ Por qué aceptaste usar la camara de Lumiére?
Почему Вы согласились использовать камеру Люмьер?
¿ Por qué aceptó rodar con la cámara Lumiére?
Почему Вы согласились снимать камерой Люмьер?
Ni una palabra, Lumiere.
Ни слова, Люмьер, ни слова.
Eso estuvo genial, Lumiere. Espléndido.
Ну вот, Люмьер, сам виноват.
No es tan fácil, Lumiere. Estas cosas llevan tiempo.
Да нет, Люмьер, все это происходит не так быстро.
Lumiere, vigila la puerta e infórmame si hay algún cambio.
Люмьер, стой у дверей, и сообщай мне о малейших изменениях!
- Él es Lumiere.
- Люмьер.
- Lumiere, ¡ debemos hacer algo!
- Мы должны что-то сделать.
Lumiere.
Люмьер!
Lumiere, viejo amigo. ¿ Dejamos el pasado atrás?
Ну что, Люмьер, кто старое помянет, тому глаз вон?
¿ Puedes estar en Le Lumiere a las 13h?
Сможешь приехать к "Кларомелм" к часу?
GRAN TEATRO LUMIERE "HORA DE REPRODUCCIÓN" DE CARSON CLAY Él dice que será su obra maestra.
Он говорит-это его шедевр!
Pero aún hay algo más fascinante, él tenía "lumiere", o luz, y "calorique", calor, clasificados como gases.
Ќо еще более удивительно, что lumi`ere, или свет, и теплород, тепло, он отнес к элементам из категории газов.
¿ Te gustaría probar una Lumiere?
Хочешь попробовать свет?
¿ Quieres una Lumiere?
Хочешь света?
¿ Quieres una Lumiere?
Хотите Люмьер?
¿ Quieres una Lumiere?
Хотите люмьер?
¿ Ya probaste la fruta Lumiere?
Вы еще не пробовали люмьер?
Gracias por volar con Air Lumiere. Esperamos verlos de nuevo pronto
Спасибо, что выбрали нашу авиакомпанию, надеемся скоро увидеть вас снова.
Purger l'interieur, etiendre la lumiere dans cette f...
Purger l'interieur, etiendre la lumiere dans cette f...
Me llamo Lumiere.
Меня зовут Люмьер.
Lauren, mi ayudante ejecutiva. Ginger Lumiere.
Лорен, это моя ассистентка, Джинджер Люмьер.
¡ Soy Lumiere!
Я Люмьер!
Lumiere, como jefe de la casa... exijo que la regreses a su celda de una vez.
Люмьер, как главный по хозяйству, я требую, чтобы ты запер её в клетке.
¡ Lumiere!
Люмьер!
Lumiere... me crecieron tres plumas más.
Люмьер, у меня выросло ещё три пера. А ведь я выщипывала их вчера.
Lumiere mencionó algo sobre el ala oeste.
Люмьер что-то говорил о западном крыле.
Lumiere, ¡ mira!
Люмьер, смотри!