Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Lupe
Lupe Çeviri Rusça
118 parallel translation
Los turistas de esta mañana han podido ver a Lupe Alvarez tomando el sol.
Сегодня утром мне повезло с группой туристов, нам удалось увидеть Lupe Alvarez принимающего солнечную ванну.
- Y hay "lupe".
- И есть'Лупе'.
- El escape de Lupe.
К Спасению Люпе.
Uno necesita de la mulita para usar el escape de Lupe.
Только Маленький Ослик может использовать Спасение Люпе.
¿ Qué le pasó a Lupe?
А что случилось с Люпе?
¿ Qué tal el Escape de Lupe?
Как насчет Спасения Люпе?
- Cuando Lupe haga las camas...
- Когда Люпе убирает кровати.
Está bien, Lupe. Adiós.
Ладно, Люпе, пока-пока.
Lupe no tiene la culpa.
Эй, эй! Это не вина Люпе.
¿ Le estás echando la culpa a Lupe?
Не могу поверить. Ты винишь Люпе?
Sí, a Lupe.
Да. Люпе. Я виню Люпе.
Te garantizo que Lupe te meterá las sábanas.
Я тебе гарантирую, что Люпе подоткнёт твои покрывала.
Lupe me decepcionó mucho.
Должен тебе сказать, что я очень разочарован в Люпе.
Olvídate de Lupe.
Забудь про Люпе.
¡ Lupe, vámonos!
Лупе, пошли!
Lupe Velez, muchas píldoras.
Ћюп ¬ елез, много таблеток.
Este año le dimos a Lupe un pintor digital Mexicano
В этом году мы дали стипендию Лупе, мексиканке, рисующей пальцами.
Lupe, por favor, no empieces.
- Лупе, прошу тебя, не начинай.
¡ Lupe viene de regreso!
Лупе идёт назад!
Soy Lupe Marín.
Я Лупе Марин.
Ay, Lupe, Lupe.
- Лупе, Лупе.
- Es la receta especial de Lupe.
- Особый рецептЛупе.
¡ ¿ Alguna vez bailé con una androide llamada Lupe? !
Я танцевал когда-нибудь с андроидом по имени люпи?
Si no regresamos, Lupe, vete.
Еcли мы не вернемcя, Лупе, бегите.
Lupe, ¿ le diste sus pastillas a Bob?
Люпи, ты давала Бобу его лекарства?
Lupe está con Bob, Lance en su cuarto y mamá está vestida.
Люпи с Бобом, Лэнс в своей комнате, и мама одевается.
El próximo viernes, dile a Lupe que se quede.
Надо попросить Люпе остаться на ночь в следующую пятницу.
Ésa es Lupe, su hermana.
Это Лупе, её сестра. - Надеюсь, ничего страшного.
Desafortunadamente, la mujer que subió no era Lupe, sino una desconocida.
- К сожалению, это была не Лупе, а совершенно незнакомая женщина.
De hecho, la mujer que Michael creyó que era Lupe... tenía gente esperándola, y la habían reportado como desaparecida.
На самом деле женщину, которую Майкл принял за Лупе, дома ждали.
La verdadera Lupe, sin embargo, salía de casa de Lucille. Buster...
А настоящая Лупе тем временем собиралась домой.
Lupe, no te regalé ese suéter.
- Майкл, подбрось её до дома.
Lucille se la había dado a Lupe.
Люсиль отдала ее Лупэ.
Estoy harta de pagarle a Lupe para que lave un plato.
Мне надоело платить Лупе за то, что она моет одну тарелку.
Lupe, desata los globos.
Лупе, развязывай шары!
Lupe, ¿ dónde están esos globos?
Лупе, где шарики?
Lupe hace un descubrimiento asombroso.
Лупе делает неожиданное открытие.
Gracias, Lupe.
- Спасибо, Лупе.
- ¿ Qué le pasa a Lupe?
- Что с Лупе?
No, Lupe tiene que ir.
Нет, Лупе поедет.
Ahora que sé que yo le pago a Lupe... le daré el día libre, ¿ sabes?
А сейчас, поскольку _ Я _ плачу Лупе жалование, я даю ей выходной.
Lupe, ¿ oíste?
Лупе, ты слышала?
En el estacionamiento, subieron al autobús... que Lupe alquiló para su reunión familiar... pensando que Lindsay lo había reservado para ir a almorzar.
На стоянке работники сели в автобус, который Лупе наняла для семейной встречи, решив, что Линдси заказала его для обеда.
Sin Lupe, y con el resto de la familia trabajando, por una vez... Lucille se dio cuenta de que los extrañaba.
Стоило Лупе уйти, а семье отправиться работать, как Люсиль осознала, что ей их очень не хватает.
Lindsay sabía que Michael se enfurecería... de saber que la construcción había parado. Tenía que hacerlos volver a trabajar y entonces vio a la familia de Lupe.
Линдси знала, что Майкл придёт в ярость, если узнает, что строительство дома встало, и обдумывала способы решения проблемы, когда увидела семью Лупе.
Lupe, necesito ayuda con los comestibles.
Лупе, мне надо помочь с продуктами!
Hola, Lupe.
- Привет, Лупа. - Привет.
ÉI es Jerry está hablando por teléfono... ¿ Y tú eres...? - Lupe.
- Люпе.
- Mi comadre Lupe...
- Моя кума Лупе.
Con Lupe no te metas.
Лупу сюда не приплетай.
Lupe es de los nuestros.
Если сказала, что твоя сестра там... она там. Лупе наш человек.