Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Lían
Lían Çeviri Rusça
19 parallel translation
Lo lían todo.
Они всегда всё понимают неправильно.
Se lían haciéndose los valientes y se olvidan de usar el cerebro.
Они так стремятся показать свою храбрость, что забывают про свои мозги.
Ya sabe, caballeros que exploran tierras lejanas y demás y princesas tontas que siempre lo lían todo.
Ну, Вы знаете - рыцари в блестящих доспехах, изучают странные земли и прочее и глупые принцессы, которые всегда стают на их пути.
Así que conoce a una y se lían, pero utiliza a Helena y le quita todo su dinero, y cuando Helena lo recupera, y todavía no sabemos dónde lo ha metido, la detienen y debe compartir celda con una asesina,
Ей нужны были деньги, и она попалась. Использовала Хелену и забрала ее деньги. Хелена же забрала деньги, она знала, где они хранились.
Porque sus novias siempre se lían con Puck.
Между нами все кончено!
Cuando se pierde a un padre tan joven, como le pasó a él, se lían.
Вы молоды, теряете родителя и встаете на плохой путь.
Quiero decir, ellos vienen aquí y se lían ¿ sabes?
Они просто приходят, клеят здесь кого хотят...
Este uniforme que lleva le hace responsable de sus actos, y el mío me hace responsable de quince agentes, y cuando la lían, es mi problema.
Эта форма, что вы носите, делает вас ответственным за ваши действия, а моя делает меня ответственным за 15 офицеров. И когда они покидают кровать - это моя проблема.
Siempre me lían.
Эх, вечно затягивает.
La lían con vuestros queratinocitos y no sé qué.
Вредит кератиноцитам и тому подобное.
¿ Sabes con quién no se lían las chicas?
Знаешь, что девочкам не нравится?
Pero si se encuentra con Freida Pinto en la la lavandería y se lían, que Dios tenga piedad de tu alma.
Но если он наткнется на Фриду Пинто в прачечной и они замутят что-то, Боже спаси твою душу.
Deslizan, hacen click, se lían.
Они проводят, они кликают, они цепляют.
¿ O a los que se lían un porro de orégano en su casa?
Или тем, кто крутил косяки в ее доме?
¿ Estás abrazándolos mientras se lían?
Ты обнимаешь их, пока они целуются?
Los G Park se lían y van tras el Bryan Johnson equivocado?
Гранд Парк напутали и начали охоту не на того Брайана Джонсона?
Sabes cómo los vendedores nos lían para comprar un coche?
Я расширю поиск на весь средний запад. Нет, нет, ничего.