Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Maca
Maca Çeviri Rusça
27 parallel translation
Bueno. Saluda a Maca.
Передай привет Маце.
Son maca-verdes y queso.
Это зелень и сыр.
Mickey-mini-maca-o.
Макао-какао.
No sé si es por la maca, he estado muy imprevisible últimamente.
Не знаю, мака ли виновата, но я в последнее время такой возбудимый.
México empieza donde termina ese barranco, y tenemos que entrar y salir para llegar a la raíz de maca.
Вон за той канавой начинается Мексика. И мы ходим туда и обратно за клубнями перуанской маки.
¿ Qué diablos es la raíz de maca?
Что это ещё за дрянь?
Pero vale la pena, porque la maca tiene fuertes propiedades, sobre todo si se combina con la sauna ceremonial. Llega a hacer hasta 42º ahí adentro.
Ведь у маки потрясающие свойства, особенно вкупе с часом в парной, когда та разогреется до 45-ти градусов!
"No". - Gracias, maca.
— Спасибо, мака!
- ¡ Gracias, maca!
— Спасибо, мака!
No tomé nada, solo una galleta de raíz de maca.
Я сегодня ничего не ел, кроме печеньки с клубнем маки.
La maca me ayuda.
Мне обычно в этом мака помогает.
Mastica maca conmigo.
Эй, пожуй со мной маки.
Dame algo de maca.
Дай сюда.
¿ No te preocupa que la planta de maca esté justo cuesta abajo?
Тебя, кстати, не волнует, что твоя мака растет прямо под ним?
Está justo arriba de la raíz de maca.
На холме, под которым растет мака.
... sí consumió la raíz de maca.
... свою роль сыграл корень маки.
El que le dijo eso seguro masticaba maca, si entiende lo que digo.
Вам это кто сказал? Наркоман, который объелся маки?
Aluciné con el presagio de un antiguo guerrero mientras masticaba raíz de maca hace un año.
Мне привиделся древний воин, предвестник беды, когда я с год назад жевал корень маки.
No es la maca.
Мака тут ни при чем.
Pero creo que había consumido demasiada maca, porque terminé viendo a dos de ellos.
Но я тогда, кажись, маки переел, потому что они у меня разводились.
Tomé Cialis, Viagra y Maca.
Пил и "Циалис" и "Виагру" и "Маку"! Ладно!
¿ Con raíz de maca?
Корень маки?
Tú estás maca-errada, porque esos son macarrones.
Ты невмакарониваешь, поэтому что это макаруны.
Y creo que los maca-arruiné cuando me comí el relleno.
А еще, кажется, я их исмакарунила, когда съела всю начинку.
No, no es la maca.
Нет, мака не виновата.
Su cuerpo quiere la maca.
Твое тело жаждет маку.
SE BUSCAN EMPLEADOS... y se encontró con una recolectora de maca.
... как наткнулся на местных собирателей маки.