Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Macmillan
Macmillan Çeviri Rusça
178 parallel translation
Oficiales del buque : capitán Miles Sharkey,... oficial de navegación Lauren MacMillan, oficial científico Anthony O'Connor.
Офицеры судна, капитан Майлс Шарки, штурман Лорен Макмиллан, научный работник Энтон О'Коннор.
Oficial de navegación Lauren MacMillan.
Штурман Лорен Макмиллан.
- Y MacMillan?
- А Макмиллан становится?
"Juguetes MacMillan..." ¡ Juguetes!
- "Игрушки Такмиллана." Игрушки!
- "Presentarse en Juguetes MacMillan". - Muy bien.
- "Обращаться лично в Игрушки Такмиллана."
- ¡ Juguetes MacMillan! - ¡ Ahí está!
Игрушки Такмиллана!
Juguetes MacMillan, ¿ dígame?
Игрушки Такмиллана, слушаю.
- El Sr. MacMillan en la línea 2.
- Тистер Макмиллан на второй линии. - Да, я подожду.
Creo que si entras ahí y hablas con MacMillan...
Если ты пойдешь прямиком к Такмиллану и поговоришь с ним...
Hola, habla Matthew de Juguetes MacMillan.
Здравствуйте, это Игрушки Макмиллана.
¿ Le viste la cara a MacMillan?
Tы видела, какое лицо было у Такмиллана?
MacMillan lo ofrece todos los años.
Такмиллан её каждый год заказывает.
Juguetes MacMillan.
Игрушки Макмиллана.
Disculpenme. el Dr Macmillan, del Hospital de la mujer telefoneó.
Простите. Доктор Макмиллан, звонили из женской больницы.
La primera máquina que se podía montar realmente fue hecha por un tal Sr. Kirkpatrick Macmillan de Dumfriesshire en Escocia en 1839, creo, señor.
Первую подобную машину сделал мистер Киркпатрик Мак Милан... из Дамфрайшира, Шотландия. Кажется в 1839 году, сэр. Ах.
Macmillan, Glen Lochy, Laga...
"Macmillan", "Glen Lochy", "Laga..."
Usted tiene que escribir sus memorias lo más pronto posible, y proyectarse en el futuro con un volumen épico de 700 páginas, publicado por Macmillan, haciéndole una celebridad instantánea.
Нужно начинать писать мемуары как можно раньше, мысленно перенестись в них в будущее, написать сагу на 700 страницах, которую опубликует "Macmillan", прославив твое имя на весь мир.
Robo en el museo MacMillan.
Ограбление в музее Макмиллана.
Los Ingersoll, los MacMillan.
Ингерсолл, Макмиллан.
Y nunca he oído hablar de ti o de los MacMillan.
А о вас я никогда не слышал, или о Макмиллане.
Katherine MacMillan.
Кэтрин МакМиллан.
. Katherine MacMillan no es una ladrona de joyas.
Кетрин МакМиллан не ворует бриллианты.
Katherine MacMillan quiere hablar contigo sobre su arresto.
Кэтрин МакМиллан хочет поговорить с вами о своем аресте.
Todas sus adopciones parecen perfectamente legítimas, incluida la de Katherine MacMillan.
Все дела по усыновлению выглядят абсолютно законными, включая дело Кэтрин МакМиллан.
Disculpe, miss, pero la doctora MacMillan está aquí.
Прошу прощения, мисс, но пришла доктор Макмиллан.
La doctora MacMillan volvió para ponerle a mi hermano la inyección que le faltaba.
- Доктора? Доктор Макмиллан вернулась, чтобы сделать моему брату укол, который он пропустил.
- ¿ Has hablado hoy con la doctora MacMillan?
- Вы сегодня разговаривали с доктором Макмиллан?
Con todos mis respetos por cualesquiera que sean los sentimientos de lealtad que puedas seguir albergando hacia esa mujer quiero informarte de que no puedo seguir protegiendo a tu doctora MacMillan.
При всём уважении к тем чувствам преданности, которые ты возможно всё ещё испытываешь к этой женщине, я должна сообщить тебе, что я более не собираюсь защищать твою доктор Макмиллан.
Ha insistido en que la doctora MacMillan sea destituida de su puesto.
Она настаивала на том, чтобы доктора Макмиллан сняли с её должности.
Te perdiste un truco con la historia de Macmillan.
Вы пропустили подвох с историей Макмиллана.
Se rumorea que Macmillan ha visto las estimaciones civiles y está presionando a los ministros para recortar por donde puedan.
Прошел слух, что Макмиллан видел гражданские оценки и торопит министров сократиться где они только могут.
Macmillan está nervioso como es natural.
Макмиллан, естественно, нервничает.
Sí, MacMillan bien podría decir que esto es para prevenir una guerra pero estamos poniendo nuestros huevos de defensa en la cesta nuclear.
Да, Макмиллан может говорит, что все это для того, чтобы предотвратить войну, но сейчас наша оборона направлена только на ядерную угрозу.
Si MacMillan está mordiendo la mano de Eisenhower por encima del codo, el resto seguramente no tardará.
Если МакМиллан откусит Эйзенхауэру руку по локоть, всё остальное, естественно, не заставит себя ждать.
Quiero decir, ¿ que se supone que hará Macmillan?
Я имею в виду, что Макмиллану прикажете делать?
Esperamos a MacMillan la semana después de la siguiente.
А через 2 недели надеемся позвать МакМиллана.
Upper Macmillan 235, E3...
Е3, Верхний Макмиллан, 235.
Disculpe mi cinismo, señorita MacMillan, pero "cuidar" a un funcionario libio que quiere protección en la costa sur es apenas un bautismo de fuego para usted.
Простите за цинизм, мисс Макмиллан, но возню с ливийским клерком, который хочет получить бесплатный домик на южном берегу, нельзя назвать вашим боевым крещением.
Rachel MacMillan, subalterna de la alta comisión.
Рейчел Макмиллан, младший атташе в диппредставительстве.
Lamento que se viera atrapada en esto, señorita MacMillan.
Мне жаль, что вы были втянутся в это, мисс Макмиллан.
Doherty y MacMillan van a ir a ver.
Доэрти и МакМиллан направляются туда.
MacMillan.
МакМиллан.
Y esta es mi amiga, la Dra. MacMillan y mi dama de compañía, Miss Dorothy Williams.
А это моя подруга доктор Макмиллан и моя компаньонка, мисс Дороти Уильямс.
Mi amiga la Dra. MacMillan es médico.
Моя подруга доктор Макмиллан - врач.
Dra. MacMillan.
Доктор Макмиллан.
Por pura buena suerte, le di una patada a un balde de leche, y y fue entonces cuando llegó la doctora MacMillan y...
По счастливой случайности я опрокинула молочную флягу и... именно тогда появилась доктор Макмиллан и...
Por favor den la bienvenida al Sr. Joseph MacMillan.
Встречайте, мистер Джозеф Макмиллан.
Es un tal Joe MacMillan.
Кто-то по имени Джо Макмиллан.
¿ Así que ese era Joe MacMillan?
Так это и был Джо Макмиллан, да?
MacMillan.
Макмиллан.
Juguetes MacMillan.
- Скоро. Игрушки Макмиллана.