English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Macro

Macro Çeviri Rusça

44 parallel translation
¡ Macro!
- Назовите себя. - Макро!
Nerva, buen amigo... Ten cuidado con Macro cuando yo muera.
Нерва, дорогой друг, остерегайся Макро, когда меня не станет.
Porque eres sabio... y porque eres bueno, así que... cuando me haya ido, cuidate de Macro.
- Потому что ты мудр! Потому что добр. И поэтому, когда меня не станет, остерегайся Макро.
Sí, y tu amigo es Macro.
Да. И Макро - твой друг.
Habrá que preguntárselo a Macro, señor.
Мы должны спросить об этом у Макро.
Y el destino decreta que cuando mueras, Macro me matará.
А судьба такова, что после твоей смерти Макро убьёт меня.
De todos modos, incluso con Macro muerto... ¿ cómo iba a seguir viviendo con este reptil?
И даже если Макро умрёт как я смогу жить рядом с этой рептилией?
¿ Por qué no empezar con Macro?
- Почему бы не начать с Макро?
Magnífica formación, Macro.
Великолепное зрелище, Макро.
Ah, Macro. ¿ Puedes ponerte ahí?
Макро. Ты не мог бы встать вот сюда?
Macro.
Макро!
Arresta a Macro, Querea.
Карея, арестуйте Макро.
¡ La tripulación de Macro!
Команда Макуро!
Macro... biotico!
Macro... biotic!
Macro... biótico!
Вегето... рианский!
Es una macro salpicadura de sangre seca en un patrón semicircular.
Микробрызги засохшей крови в полукруглой структуре.
compre una minivan en un macro-mercado. como comida rápida en el carril lento. soy libre de cargo ( 0800 ). tamaño reducido.
я купил мини-вен в мегамагазине... я ем фаст-фуд в медленном р € ду, € безналоговый, крошечный, готовый, и любых размеров!
y ahora el continente norte americano completo esta quemándose produciendo una gran corriente térmica y creando un macro sistema ciclónico incendiario que forma una mega tormenta hemisférica rompiendo la estructura molecular de la atmósfera y realmente cambiando la leyes de la naturaleza.
" теперь весь североамериканский континент в огне, представл € € из себ € огромный термический объект и создава € зажигательные циклонические макросистемы, которые формируют полусферический мегашторм. оторый ломает молекул € рную структуру атмосферы и действительно измен € ет законы природы. ќгонь и вода объедин € ютс €, гор € щие облака пламенного дожд € падающего вверх!
Eso es un extrapolador de onda tribophysical macro-kinetica.
Неужели это трибофизический волновой макро-кинетический экстраполятор? Даже я лучше бы не выразился.
¿ cual es la macro de "Aro Locate"?
- Какой автопоисковый макрос?
Desde el momento en el que la alarma suene tenéis cuatro minutos para introducir el código en el procesador del macro-ordenador.
Вот это уже странно, да? поиск ответов началася с первой же ночи
Esto es un bonito objetivo tele-macro.
Классная теле-макро-зумка!
Parece que utilizaste un macro protocolo para vaciarlos simultáneamente.
Воспользовался макропротоколом для синхронизации?
Eso es lo que llamamos una macro expresión.
То что мы называем макровыражением.
Pienso que usaba un programa macro.
Он пользуется макросом.
Quisiera una doble vida en la que me citaran a declarar en un macro juicio.
И тут я начну вести двойную жизнь, чтобы меня вызвали в суд давать показания на крупном процессе о наркотиках.
Tiene más sentido que el macro mundo en estos momentos.
Сейчас в нем больше смысла, чем в макро-мире.
"Fue en la clase de principios aplicables en macro-dinámica en el desarrollo de economías."
"Прикладные принципы макро-динамики в сфере развития экономики"
Estoy involucrado en lo macro,
Я занимаюсь глобальными вопросами, а не такими мелочами.
La gente se olvida de las macro implicaciones que resultan... de diversificar los recursos derivados de la productividad.
Люди забывают о макропоследствиях отвлечения ресурсов от производительности труда.
Solo vine a coger mi copia de "Comprender la Macro-Evolución" antes de que acordonéis este sitio.
Я пришла забрать свой экземпляр "Объяснения макроэволюции", пока вы не опечатали кабинет.
¡ Y esto es... macro-dirección!
И он называется макро-менеджмент.
¿ Tienes problemas con macro?
Так у тебя проблемы с макроэкономикой?
Apuesto a que sacarás Notable en Macro y Filosofía y Sobresaliente en Termo e Inglés.
Готова поспорить, что ты получишь 4 по макроэкономике и философии и 5 по термо и английскому.
Salvo que hayas sacado un sobresaliente en macro y en filosofía y un notable en termodinámica. ¿ Qué?
Если только ты не получил 5 по экономике и философии и 4 по термодинамике.
Si. Crearé una macro rápida.
Да, я быстренько напишу макрос.
Odio venir aquí, Macro.
Не нравится мне это, Макро.
¡ Macro!
- Макро!
No, Macro.
Нет, Макро.
¿ Macro?
- Макро?
Guardias, arrestad a Macro.
Охрана, арестуйте Макро!
¿ Y qué pasa con Macro?
А что с Макро?
Lo que ustedes están presenciando es el primer caso demostrado de macro involución.
Мутации различаются?
En Macro Mart hay servilletas, papel de WC, vasos de plástico, platos de cartón.
В супермаркете бумажные полотенца, туалетная бумага, пластиковые стаканчики, одноразовые тарелки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]