Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Madagascar
Madagascar Çeviri Rusça
119 parallel translation
Conocí a una sirena, Minnie, ahí por Madagascar.
Была у меня Русалка Минни Я подцепил ее на Мадагаскаре
" Entre la isla de Madagascar y la costa de África. ¡ Bravo, señor!
непосредственно между Мадагаскаром и Африканским континентом.
Se dirigía al nordeste, hacia Madagascar.
Он направлялся к Магадаскару.
"Oye, papá, ¿ dónde está Madagascar?"
"Эй, папа, где находится Мадагаскар?"
¡ Ah, clavo de Madagascar!
Гвоздика с Мадагаскара...
Madagascar y Suez.
Мадагаскар и Суэц.
Madagascar.
Мадагаскар.
Están mezclados con otros cinco tabacos... que vienen de Madagascar y de las Antillas.
А потом из этого табака вы делаете сигареты? Да, мы смешиваем пять видов табака, сорта из Мадагаскара и 3ападной Индии.
Cayena, Madagascar. No importa dónde.
Кайенну или Мадагаскар - неважно.
¡ No de Madagascar, o de Tahiti, sino de Menton, de un pueblo de ahí al lado!
Это письмо не с Мадагаскара, не с Таити, а из Монтона. - Это в двух шагах отсюда.
Con él llego a Madagascar, si quiero.
А жрёт, как голодный слон.
Igual que si oyes hablar de Madagascar.
- О Мадагаскаре ты, наверное, так же слышала!
¿ No fue el sultán de Madagascar quien amenazó con cortarle la cabeza?
А султан Мадагаскара грозился отрубить вам голову.
Tengo uno de Madagascar, de 15 céntimos.
Есть Мадагаскар за 15 сантимов...
Los enviarán a Madagascar o Siberia.
Они будут высланы. На Мадагаскар или в Сибирь.
Los enviaremos a Madagascar.
Мы их пошлем на Мадагаскар.
- Madagascar- -
Мадагаскар...
- Ni idea. ¿ Por qué no intentas en Madagascar?
Поищи на Мадагаскаре.
¡ Madagascar!
Мадагаскар!
Cuando diga "Madagascar", caerá en el nivel más profundo de sueño hipnótico y obedecerá todas mis órdenes.
Когда я скажу Мадагаскар, вы будете в глубочайшей стадии гипнотического сна, и вы будете выполнять все мои приказы.
Madagascar.
- Мадагаскар.
Lo primero que él diga todos los días deberá ser Madagascar.
Думаю первое слово каждое утро будет "Мадагаскар".
- Bienvenidos a Madagascar!
- Милости просим на Мадагаскар!
- A Madagascar.
- ћадагаскар.
Ese Madagascar. ¿ Qué esperamos?
Ётот ћадагаскар? Ќу так что же мы ждем?
Estás hablando en serio. No puedo ir a Madagascar.
Ѕоже, а ты серьезно. я не могу поехать на ћадагаскар.
- Entonces Madagascar era una especie de prueba. - Te dije que quería irme lejos.
- я же говорила, что хочу уйти.
Gracias. La verdad, lo que iba a decir era que si te hubiera dicho que sí y hubiéramos ido a Madagascar ni tú ni yo estaríamos aquí ahora.
¬ ообще-то, € хотел сказать если бы € согласилс € на ћадагаскар, нас бы сейчас тут не было.
Le gusta la gente de Madagascar, Marruecos y Senegal.
Он любит китайцев, мальгашей, марокканцев, синегальцев.
¡ Y puedo ver Madagascar mientras conduzco!
Можно смотреть Мадагаскар прямо за рулём!
Sean realistas. Este tipo pueden vivir en Madagascar.
Слушайте, да этот парень может жить на Мадагаскаре.
Puedo estar sentado con Regis Philbin, hablando sobre Madagascar 2, diciendo :
Неважно где я нахожусь. Я могу сидеть с Реджисом Филбин, во время интервью, говоря о Мадагаскаре-2.
"Sí, Regis, Madagascar 2 es una buena película, y vuelvo a hacer de cebra, es muy bueno".
Например " Ага, Реджис, Мадагаскар-2 действительно хорош, мужик. Я снова играю зебру.
Trabajaba en un bosque húmedo en Madagascar, sin acceso al satélite.
Она работала в Мадагаскарском дождевом лесу, Без доступа к спутниковой связи.
Se te ha quedado Madagascar metido en el cerebro.
Просто у тебя в мозгах Мадагаскар.
El único artefacto conocido de esta expedición es el diario del primer oficial del barco, descubierto entre artefactos de piratas en L'île Sainte Marie, Madagascar siete años después.
Единственный уцелевший артефакт с того похода - журнал первого помощника капитана, который был обнаружен среди добычи пиратов на острове Мадагаскар семью годами позже.
En algunas partes de Madagascar, la erosión es espectacular.
В некоторых частях Мадагаскара эрозия почв весьма впечатляюща.
Uno de los reptiles más extraños caza insectos está aquí, en Madagascar.
Одна из самых необычных рептилий охотится на насекомых здесь, на Мадагаскаре.
Este lagarto de collar en Madagascar sólo depositará un lote de huevos este año así que necesita un lugar seguro para esconderlos.
Эта игуана на Мадагаскаре отложит единственную кладку яиц в году, так что ей нужно найти для них безопасное место.
La última vez me contó sobre cuando buceó con tiburones ballena en Madagascar.
В прошлый раз он рассказал мне, как плавал с китовыми акулами на Мадагаскаре.
Lo último que he oído es que se ocultaba en algún lugar de Madagascar.
Последнее, что я слышал, он скрывался где-то на Мадагаскаре.
Madagascar es precioso en esta época del año.
Мадагаскар красив в это время года.
Siempre he querido ver Madagascar.
Всегда хотел побывать на Мадагаскаре.
Imaginé que ya que el último es un montón de arena en Madagascar, te podría venir bien un recambio.
Я посчитал, что так как твой прошлый нож лежит кучкой песка на Мадагаскаре, тебе не помешает замена.
Esa es la cucaracha silbante de Madagascar.
Это мадагаскарский шипящий таракан.
¡ Entre Madagascar y África!
Между Мадагаскаром и Африкой.
Madagascar.
Константинополь.
A Madagascar?
- Мадагаскар?
Y la verdadera obra de arte, Urate Lornis de caoba... Madagascar 1906.
И настоящий шедевр - коричневая "Юред Лорнис", Мадагаскар, 1906-й.
Los Pingüinos de Madagascar en :
Мадагаскарские пингвины
Madagascar es un sitio grande y no tengo mucho tiempo.
Мадагаскар - большое место, а у меня мало времени.