Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Magnet
Magnet Çeviri Rusça
33 parallel translation
Ése es un imán poderoso y preciso.
That's a powerful, precise magnet.
¿... te compró un magnet para la nevera con la cabeza de Mark Twain?
Купила тебе магнит формой как голова Марка Твена?
¡ La chica del magnet con la cabeza de Mark Twain!
Девочка с магнитом как голова Марка Твена!
En el viaje que se hizo para ver la casa de Mark Twain en CM1 Y quería ese magnet, y me prestaste el dinero y compré el magnet
Это экскурсия в дом Марка Твена, на которую мы ездили в 4 класс, и я захотела магнит, а ты дала мне денег, и я купила его.
Danielle stark 17 años, estudiante de último año de la escuela Strivers Magnet.
Даниэль Старк, 17 лет, выпускница спецшколы "Страйверс".
Puedo asegurarle que no tenemos problemas de drogas en la escuela Strivers Magnet.
Уверяю вас, учащиеся спецшколы "Страйверс" наркотики не употребляют.
Fui a la Secundaria First Magnet de Chicago, luego a Princeton, luego a la Escuela de Leyes de Harvard.
Я отправилась в Чикаго в первую магнитную среднюю школу Затем в Принстон, потом на юр. фак.
Fuiste tú el que dijo que no podía ser Gold Magnet.
Ты сам сказал, что я не могу быть золотым магнитом.
Gold Magnet es estúpido.
Золотой магнит это глупо.
Gold Magnet es impresionante.
Золотой магнит это круто.
Gold Magnet es cutre.
Золотой магнит это фигня.
Gold Magnet es rico.
Магнит дорог. Золото тяжелое.
Segundo lugar entre 450, escuela magnet en un suburbio de San Diego.
Вторая из 450 выпускников школы в пригороде Сан-Диего.
Entonces, ayer, un ejemplar escapado del centro de investigación del proyecto Magnet mató a dos soldados bajo mi mando.
Так, вчера образец, сбежавший из лаборатории проекта "Магнит", убил двух моих солдат.
Estoy de acuerdo contigo, pero ahora mismo el Proyecto Magnet es una amenaza más grande que los dinosaurios.
Я согласен с тобой, но сейчас проект Магнит представляет большую опасность, чем динозавры.
¿ Esa es la contraseña para entrar en el Proyecto Magnet?
Это система входа в проект "Магнит"?
¿ No fue cuando el Proyecto Magnet fue oficialmente cerrado?
Это не тогда, когда "Проект Магнит" был официально закрыт?
Fue autorizado para dar apoyo a los esfuerzos de Evan Cross, no para poner el Proyecto Magnet a su disposición.
Вы были уполномочены поддерживать компанию Эвана Кросса, не предоставляя проект "Магнит" в его распоряжение.
Magnet ha estado haciendo una vigilancia encubierta de fenómenos paranormales durante décadas, así que, ¿ porqué Cross encuentra antes los dinosaurios?
Магнит тайно наблюдал за паранормальными явлениями на протяжении десятилетий, так почему Кросс нашел динозавров первым?
Ha estado aceptando alguna ayuda costosa del Proyecto Magnet por bastante tiempo.
Вы принимали некую дорогостоящую помощь от проекта "Магнит" еще не так давно.
Evan, el Proyecto Magnet tiene lo que nunca tuvimos.
Эван, у проекта "Магнит" всегда было то, чего не было у нас.
Todo lo que tienes que hacer es decir la palabra, y el te pondrá a cargo del Proyecto Magnet.
Все, что тебе надо, сказать слово, и он поставит тебя руководить проектом "Магнит".
Han tenido suerte, pero no la van a tener siempre, por lo que esta nueva alianza civil con el Proyeyto Magnet necesita ser estrechamente gestionada al igual que la operación militar.
Им везло, но так не может быть всегда. Именно поэтому это новый гражданский союз с Проектом Магнит нуждается в жестком руководстве, подобно военной операции.
El Coronel Hall me ha pedido que me haga cargo de la dirección del Proyecto Magnet.
Полковник Холл попросил меня взять на себя управление Проектом Магнит.
El Coronel Hall me ha pedido que sea el Director Civil del Proyecto Magnet.
Полковник Холл попросил меня быть гражданским директором Проекта "Магнит".
Porque si el Proyecto Magnet estuviese a cargo ustedes no estarían aquí.
Потому что, если бы проект Magnet знал бы, тебя бы здесь не было.
Ese soy yo, "Bum Magnet".
Это я, бомж-магнит.
- Fanny Magnet. - Eso es.
- "Fanny Magnet".
Fanny Magnet. - Pues he escrito una nueva canción.
- Точно. "Fanny Magnet".
De acuerdo, recuerden, mañana recibiremos una excursión de un colegio especializado Magnet, el Brooklyn Park.
И так, напоминаю, завтра мы принимаем экскурсию из "Бруклин Магнит-Парк" школы.
Fui a un colegio Magnet y me votaron como "la mejor amiga de los administradores de escuela".
Я ходила в эту школу, где меня выбрали "вероятно подружится со школьным администратором".
Hola, detective Santiago, exalumna de un colegio Magnet.
Приветствую, я Детектив Сантьяго, выпускница "Магнит" школы.
A lo que me refiero es, que esta es exactamente la clase de experiencia educacional que me encantaba cuando iba a aquel colegio Magnet.
Хочу сказать, это именно то, из образовательного опыта, что я любила в "Магнит" школе.