Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Mailer
Mailer Çeviri Rusça
87 parallel translation
Muestra algo de sentido, Mailer.
Будьте благоразумны, Мейлер.
Supongamos que libero a Mailer y a esos matones suyos.
Ох, предположим, я освобожу Мейлера и всю его шайку и что?
Mailer no es estúpido.
Мейлер не глуп.
Pero Mailer no se está echando un farol!
Но, Мейлер не блефует!
Tal vez pueda hacer que Mailer entre en razón. Vamos
Возможно, я сумею хоть немного образумить Мейлера.
- Así es, Harry Mailer.
- Так и есть – Гарри Мейлер.
Estaremos justo ahí fuera, Mailer, así que cuidado.
Мы будем прямо за дверьми, Мейлер, держи себя в руках.
Cállate Mailer.
Заткнись, Мейлер.
Tú y yo, Mailer, vamos a crear una gran confusión en este lugar.
Ты и я, Мейлер, посеем здесь хаос.
Probablemente piensan que vamos a procesar a Mailer.
Вероятно, они думают, что мы собираемся обработать Мейлера.
Bien, Vosper, Mailer.
Воспер, Мейлер.
Espera, Mailer!
Постой, Мейлер!
Creo que sería mejor poner a nuestro paciente en la silla, Mailer,... y esposarle a ella.
Я думаю, тебе стоит предложить нашему пациенту сесть, Мейлер, и пристегни его к стулу.
Será mejor que esperes fuera, Mailer.
Подожди снаружи, Мейлер.
Mailer!
Мейлер!
Mailer, todo lo que harías sería matarlo. Yo no quiero eso.
Мейлер, все чего ты добьешься, так это его смерти, а мне он нужен живым.
Mailer, quiero el ala B completamente despejada exceptuando a esos dos.
Мейлер, я хочу, чтобы во втором крыле не осталось никого кроме этих двоих.
- No discutas Mailer, hazlo.
- Не спорь, Мейлер - выполняй.
Mailer, quiero un guardia permanente en la sala de proceso.
Я хочу, чтобы демонстрационный зал все время охраняли.
Mailer, lo has hecho muy bien.
Мейлер, ты очень хорошо справляешься.
Mi querido Mailer, no estás siendo racional.
Мой дорогой Мейлер, ты просто не умеешь думать.
Me imagino que detectó una mayor maldad en Mailer.
Ну я думаю, она обнаружила более высокую концентрацию зла в Мейлере.
Está bien, Mailer.
Хорошо, Мейлер.
- Mira, Mailer, lo que...
- Послушай, Мейлер, что...
Mailer, ¿ por qué está ayudando al Amo?
Мейлер, почему ты помогаешь Мастеру?
Mailer le disparará, ahora mismo.
Мейлер застрелит тебя, здесь и сейчас.
¿ Satisfecho, Mailer?
Доволен, Мейлер?
Mailer. Mailer.
Мейлер, Мейлер.
Lleva al Doctor a la celda, Mailer.
А сейчас уведи Доктора в его клетку, Мейдер.
Espero que tomen el control completo antes de que Mailer empiece a matar rehenes.
Я надеюсь только, что они получат полный контроль над тюрьмой, прежде чем Мейлер начнет убивать заложников.
Ésta es una fotografía de Norman Mailer, un gran escritor.
Это фотография Нормана Майера, великого писателя.
- ¿ Qué tal Norman Mailer?
- Как насчет Норман Мейлера?
No podía dejar de reír por tu relato sobre Norman Mailer.
Я никак не могла остановится смеяться над твоей историей о Нормана Мэйлере.
¿ Alguna vez escuchaste de Norman Mailer?
Вы когда-нибудь слышали о Нормане Мэйлере?
Y, por último, te presento a Mailer.
И напоследок познакомься с Мейлером.
Mailer anda suelto.
Мейлер на свободе.
Mira, Steve... - Sé lo de Peter Mailer.
Послушай, Стив, я знаю насчет Питера Мейлера.
- Peter Mailer. ¿ Es él uno de los de nuestro grupo?
Питер Мейлер, он тоже из ее списка.
Peter Mailer piensa que eres un alcohólico.
Питер Мейлер думает, что ты алкоголик.
Peter Mailer piensa que todo el mundo es un alcohólico.
Питер Мейлер думает, что все алкоголики.
A Peter Mailer le encanta el sabor de la Coca Cola, según me ha dicho.
Питеру Мейлеру нравится вкус кока-колы, он сам сказал.
Peter Mailer es terriblemente aburrido.
Питер Мейлер - ужасающе скучный.
Es mi libro favorito de Mailer.
Из всех моих романов, Мейлеру он понравился больше всего.
Y en realidad, Norman Mailer Solía vivir en esa casa
И Норман Мэйлер жил вон в том особняке.
Estoy aquí para la anécdota del Carnet de conducir de Norman Mailer. Para tu cita de mañana Por la noche en el baile?
Я здесь, чтобы протестировать анекдот про Нормана Мэйлера для твоего фактически свидания завтра на балу?
Creo que Norman Mailer mató un ciervo, por ahí.
Я думаю, Норман Мейлер застрелил оленя там.
¿ Norman Mailer no mató a alguien o algo así?
Норман Мейлер убил кого-то или что-то, не так ли?
Qué mal que Norman Mailer murió.
Жаль, что Норман Мэйлер мертв
Es el Arts and Letters Institute, donde Roth y, y Mailer fueron?
Это институт искусств и литературы вроде того, что закончил Рот и Мейлер?
Ese es Wilson Mailer, compañero de Covington del fondo de cobertura.
Это Уилсон Мэйлер, партнер Ковингтона по хедж-фонду.
¿ Cuál es la naturaleza de su relación con Will Mailer?
В каких вы отношениях с Уиллом Мэйлером?