Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Malina
Malina Çeviri Rusça
52 parallel translation
Desde 1951 a 1953... el Teatro Vivo deJulian Beck y deJudith Malina estaba radicado aquí.
С 1951 по 1953 годы, эм... здесь находился "Живой театр" Джуалиана Бека и Джудит Малины. Ой, да!
En 1952, Judith Malina persiguió a un bombero por la calle... con una lanza de su producción de Ubu Roi.
В 1952 Джудит Малина прямо по улице гналась за пожарным, потрясая копьем из реквизита к ее постановке "Убу-Короля".
Hola. Esta es Malina.
Привет, это Малина.
Malina enseña en un lugar llamado
Малина преподаёт в месте под названием
- Hola, Malina.
- Привет, Малина.
- Malina. - Esa es Jeannie.
- Это Джинни.
- Malina.
- Малина.
Malina, las tormentas van a empeorar.
Малина, шторм только усиливается.
Malina, tenemos que movernos más rápido.
Малина, нам нужно поторопиться.
Te han estado cazando, Malina.
За тобой охотятся, Малина.
No está sola, Malina.
Ты не одна, Малина.
¡ Malina, corre!
Малина, чало!
Malina... no tienes por qué salvar el mundo tú sola, pero si esos hombres nos atrapan...
Малина. Тебе не придётся спасать мир в одиночку, но если эти люди нас схватят...
Y Malina, después de mi madre.
И Малина. Как мою мать.
Malina.
Малина.
Así que... mantente en contacto con Hiro y Nathan, encuéntralos cuando sea el momento adecuado, y me aseguraré de que Malina encuentre su camino hacia su hermano.
Итак. Ты оставайся на связи с Хиро и Нэйтаном, найди их в нужное время, а я позабочусь, чтобы Малина нашла своего брата.
Molly, monitorea a Nathan y Malina de forma remota.
Молли, следи за Нэйтаном и Малиной удалённо.
- No importa ya. Mire, Malina, lo cambió todo.
Малина... всё изменила.
Y Angela Petrelli, te llamó para que te llevaras a Malina.
А Анджела Петрелли поручила тебе вести Малину.
Ahora, dime dónde está Malina.
Говори, где Малина.
Ahora, Farah, ¿ adónde está yendo Malina?
Итак, Фара, куда едет Малина?
Dime... dónde está Malina, Farah.
Говори. Где Малина, Фара?
¡ Dime dónde está Malina o lo mataré!
Говори, где Малина, или я его убью!
Ahora, Farah, vas a decirme todo sobre Malina y dónde se está ocultando.
А теперь, Фара, ты расскажешь мне всё о Малине и куда она едет.
Malina sabe de Odessa. Ella esta en camino.
Малина знает об Одессе, уже едет.
Quédate aquí, voy a... ¡ Malina!
Оставайся здесь, а я... Малина!
Malina. Vamos. Vamos cariño.
Малина, спускайся.
¡ Malina, tenemos que irnos ya!
Малина, надо уходить сейчас!
¿ Malina?
Малина?
Malina, podemos tratar de encontrarlo.
В предыдущих сериях... Ёмкости для воды ещё в наличии.
Tu chica, Malina, y su hermano pueden detenerlo.
Да, план такой.
Malina, espera en el auto.
- Малина, жди в машине.
Este es el lugar donde Malina y yo debemos encontrarnos.
Здесь мы должны были встретиться с Малиной. Идём.
Está bien, Malina. Quítate la capucha.
Так, Малина, снимай капюшон.
Fui a Missouri, al lugar donde Malina salvó a todas esas personas, buscando pistas cómo un idiota.
- Я был в Миссури, там, где Малина спасла людей, искал ключи, как идиот. - Ты не идиот, Томми.
¡ Malina, permanece en el suelo!
- Малина, лежи.
Malina. ¿ Malina?
Малина. Малина?
No se preocupen. Yo cuidaré de Malina.
О Малине позабочусь я.
Me encargaré de cuidar a Malina.
Я позабочусь о Малине.
¿ Malina?
- Малина?
Malina, los residuos te matarán.
Малина, остатки тебя убьют.
¡ Malina, no!
Малина, нет!
Me gustaría que conocieras a Malina... tu hermana.
Познакомься с Малиной. Твоей сестрой.
¡ Malina!
Малина!
Es un mensaje de tu padre, Malina.
Это послание от твоего отца, Малина.
- Malina, ven aquí.
иди сюда
¡ Malina! Señor, permanezca en su auto, por favor.
Сэр, оставайтесь в машине.
¡ Malina!
Что происходит? Я не могу нагреться.
Así es, Malina.
Я думала, мы больше не увидимся. - Мы покинули Карбондейл. - Что?
Buscar a Malina cuando realmente estuvo allí.
Найти Малину, когда она была там.