Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Mani
Mani Çeviri Rusça
115 parallel translation
De carne y manteca de mani...
Да с мясным рулетом и арахисовым маслом...
Mantequilla de mani.
Арахисовое масло.
Bueno caballeros, vamos a medir el mani de Victor
Дамы и господа, а вот и Фройке.
- Eh, Ganesha, ¿ un mani?
[Skipped item nr. 248]
- No le ofrezcas un mani a mi dios.
Не надо предлагать моему богу орехи.
Se llama''Om Mani Padme Hum''.
Называется "Ом Мани Падме Хум".
EQUI PO DE MANI PULACIÓN DE RELOJ ES PEQUEÒO BASTARDO
Набор маленького хулигана. Как подводить часы
Doctor Mani. Creemos que Reina Tara está histérica.
Доктор Мани, у королевы Тары истерика.
Te oí hablando en una mani estudantil.
Я слышала твою речь на студенческом митинге.
Un mani... " - El Planeta de los Simios.
Сумасшедший... "-" Планета обезьян "
Viejos con café, muesli y mantequilla de mani, Viejos con todo.
Кофе, арахисовое масло, мюсли - всё под старые песни...
El Caballero De Fronsac, y el hombre llamado Mani, no eran ni cazadores ni soldados.
Шевалье Грегуар де Фронсак и человек по имени Мани не были ни охотниками, ни солдатами.
Mani, para.
Мани, не надо так!
Gracias a Mani pude escapar de los Ingleses.
Это Мани помог мне сбежать от англичан после боя у Трёх Рек.
Mani no es un animal.
... Мани - не животное.
Mani tiene sus creencias.
У Мани есть своя вера.
Fronsac dejó que Mani preparara la caza.
Фронсак поручил Мани готовиться к охоте.
Mani sabe lo que hace.
Мани знает, что делает.
¿ Y tú Mani?
А ты, Мани?
- ¿ Y Mani?
А Мани?
Sólo Mani escapó.
Только Мани выжил.
¿ Ver qué, Mani?
Что видеть, Мани?
Esa noche, Mani invocó los espíritus en un idioma que ni siquiera Fronsac entendía.
Этой ночью Мани воззвал к духам леса на языке, непонятном даже Фронсаку.
Fronsac volvió junto al cuerpo de Mani.
Фронсак вернулся к телу Мани.
- Esfúmate, Morticia. - Cállate, testiculo de mani.
Заткнись, мелкояйцевый.
- Es una mani bonita por el momento.
Пока это - очень милый протест.
Primero una mani, y ahora vandalismo.
Сначала протест, теперь вандализм.
No, pero quiero mantequilla de mani y...
Не, я хочу арахисовое масло с банановым...
La primer clase vimos la biografia del creador de la maneca de mani
В первый день, у нас у всех было бесплатное потрясающее арахисовое парфе.
Buen día Steve Te prepare tu almuerzo preferido Mantequilla de mani y mermelada
Доброе утро, Стив, я упаковала твой любимый завтрак : арахис с вареньем.
Como es asunto de Mani... no se la requiere en esta oración
Согласно правилам для женщин ей необязательно присутствовать на этом ритуале.
Pensé que Mani podría Atenderlo aquí... pero ella no vino debería haber hecho tu desayuno yo me lo puedo hacer
Я думала Мани будет здесь, чтобы успокоить его но Мани не пришла. Мне надо было приготовить тебе роти. Мама, ты присмотри за братиком-принцем.
Mani me está volviando loco!
Она довела меня до сумасшествия!
Si Mani fuese su hija, qué se supone que haga?
Если бы Мани была Вашей дочерью, что бы Вы сделали?
Mani ha abandonado esta casa... pero, eres el padre de una viuda... este es tu deber, según las escrituras... proveer su alimento, vestimenta... refugio, medicinas, etc
Но оставаясь отцом вдовы... Согласно священным писаниям, твой долг обеспечить её едой, одеждой дать ей кров, крышу над головой, обеспечить её лечение и так далее.
Suficiente para encoger un refrigerador al tamaño de un mani.
На квадратный дюйм, этого достаточно Чтобы сжать холодильник до размера ореха.
Comi, sali bebi, cai subi, lei, mani.
Вода, ерунда. Тесса, это имя. Вера, слово и имя.
Mani, Pedi, Juego D'Palabras.
Мэни, Педи, Цыпа.
- ¿ Por qué iría al mani / pedis?
- И зачем я вообще хожу на всякие маникюры-педикюры?
Mi hija viene a su primer mani-pedi
Моя дочка пришла впервые помани / педикюриться.
Mani Haghighi Peyman Moad
Мани Хагиги Пейман Моади
Gracias al mundo es la primera mani-waxy, En realidad tengo muy poco para estar lista para esta noche.
Слава восковому маникюру, я готова для сегодняшней ночи.
Un hombre llamado Amish Mani.
Его зовут Амиш Мани.
Amish Mani de la IB india.
Амиш Мани из индийской разведки.
Vale, digamos que Mani quiere el uranio.
Давай предположим, что Мани хочет получить уран.
Escúchame, Mani.
Выслушай меня, Мани.
¿ Mani, quieres?
Окажи любезность.
Avisa a Mani. ¡ Ya os alcanzaré!
Скажи Мани, я вас догоню.
¿ Mani?
Ну что, Мани?
- Surya Prakash tiene razón - Mani no puede vivir en esta casa
Сурьяпракаш был прав.
Mani, Pedi, bailen.
Мэни, Педи, станцуйте для меня.