English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Mansfield

Mansfield Çeviri Rusça

272 parallel translation
Millicent, la hija de Sir George Carew, la amada del Dr. Jekyll. Martha Mansfield.
МАРТА МЕНСФИЛД в роли Милисенты, дочери сэра Джорджа Кэйрю, возлюбленной доктора Джекила.
¡ Dickon, id con Mansfield!
Ты за Мэнсфилдом! Вместе с войском!
William Mansfield, su patrón, y Lester Winthrop casado con la sobrina del alguacil.
Мэнсфилд, помощник шерифа и Уинтроп, муж племянницы шерифа.
T-Dub Mansfield ha muerto por un disparo.
Генри "Ти-Дэб" Мэнсфилд был застрелен. И по крайне мере один из них был ранен.
"Por la presente apruebo que Robert Mansfield, marido de la informante, sea puesto en libertad... tan pronto como sea posible..."
В интересах народа этого штата... установлено, что Роберт Мэнсфилд,... муж осведомительницы,... будет выпущен при первой возможности.
"Robert Mansfield quedará en libertad... cuando se demuestre que la información... sobre Bowie Bowers es cierta."
"Ордер для Роберта Мэнсфилда на досрочное освобождение будет дан,... как только требуемая информация для задержания Боуи Бауэрса,... будет предоставлена, что приведет к его аресту или смерти."
La voz de Mansfield llenó esta estancia.
Голос Мэнсфилда звучал в этом зале.
¿ En algún sitio cerca de "Mansfield Meadows"?
Наверное, в районе Мэнсфилд Мэдоуз? Вполне возможно.
Millwall 2, Mansfield 2.
"Миллуолл, 2. Мэнсфилд, 2."
De Tolstoi, Guerra y Paz, y de Jane Austen, Persuasión y Mansfield Park.
"Война и мир" Толстого и "Доводы рассудка" и "Мэнсфилд-парк" Джейн Остин.
¿ Mansfield Park? Estás de broma.
"Мэнсфилд-парк"?
Dice que la heroína de Mansfield Park no puede gustar.
Он утверждает, что героиня "Мэнсфилд-парка" не может никому понравиться.
Y dice que la gente de hoy, con nuestra actitud moderna, odia Mansfield Park porque la heroína es virtuosa.
А потом он всё талдычит, что современным людям с современными ценностями героиня "Мэнсфилд-парка" противна за её благочестие.
¿ Sabes? Jane Mansfield tenía unos senos grandísimos.
Знаешь, что у Джейн Мэйнсфилд была большая грудь.
Si oír el sonido de la cabeza de Jayne Mansfield, cuando se desprende de su cuerpo, es muy fuerte para ustedes, entonces lo entiendo.
Не очень приятно увидеть, как голова Джейн Мейнсфилд... Отделяется от тела... Я понимаю.
Entiendo. ¿ Cómo podría competir con la cabeza de Jayne Mansfield?
Ясно. Где уж мне соперничать с отрубленной головой Джейн Мейнсфилд.
No veo a Jayne Mansfield, debe tener la noche libre.
Я не вижу Джейн Мэнсфилд, у неё наверное, выходной.
Hiciste lo de Jayne Mansfield sin mí.
Ты сделал аварию Джейн Мэнсфилд без меня?
Como, que tú estas bateando en la Serie Mundial y consigues un home run, O estas en la selva con Jayne Mansfield
Ну знаешь, как, например, ты попадаешь в Мировой чемпионат, или ты в джунглях с Джейн Мэнсфилд
- Tú sabes quién es Jayne Mansfield?
- Ты знаешь кто такая Джейн Мэнсфилд?
El Ojo de Sandy Duncan y La Cabeza de Jayne Mansfield.
"Глаз Сэнди Данкана" и "Голова Джейни Мэнсфилда".
Alguien como... Jayne Mansfield.
Например, Джейн Мэнсфилд.
¡ Jayne Mansfield!
Что ж, Джейн Мэнсфилд.
Annette Strauss, Mary Kay Ash y Jayne Mansfield.
... Аннетт Страус, Мэри Кей Эш и Джей Мэнсфилд.
Tras unos días de descanso, regresará al SGC... donde será asignado al SG-17 a las órdenes del Mayor Mansfield.
После нескольких дней отдыха вы должны вернуться назад в КЦЗВ где вы будите включены в команду SG-17 под командованием Майора Мэнсфилда.
El corcho se cayó de mi anzuelo y Jayne Mansfield mordió.
С моего крючка слетела пробка, и попалась Джейн Мэнсфилд.
Jayne Mansfield.
Джейн Мэнсфилд.
Donner, Mansfield, vigilad la nave
Доннер, Мэнфилд, охраняйте корабль.
Cuando tenía 10 años, mi madre vio que no podía seguir manteniéndome. Me envío muy lejos de la casa de Portsmouth en la que nací, con mis ricas tías, Lady Bertram y tía Norris, a Mansfield Park.
огда мне было дес € ть лет, мо € мать решила, что она больше не может позволить себе содержать мен €, и € была отослана из небольшого дома в ѕортсмуте, где € родилась, далеко, чтобы жить с моими богатыми тет € ми :
No me gusta ausentarme de Mansfield tanto tiempo, pero es inevitable.
я нисколько не счастлив, что необходимо уехать из ћэнсфилда так надолго, но этого нельз € избежать.
El barco de tu hermano llega a Inglaterra, invítale a Mansfield.
≈ сли судно ¬ ашего брата находитс € в јнглии, € надеюсь, что ¬ ы пригласите его в ћэнсфилд.
Con la partida de Sir Thomas, se fueron las nubes de Mansfield Park.
— отъездом сэра " омаса словно облако сн € ли с ћэнсфилд-ѕарка.
La vida en Mansfield Park jamás volvería a ser igual.
∆ изнь в ћэнсфилд-ѕарке никогда не будет прежней.
Desde que su padre se fue, Tom prefiere Londres o Newmarket a Mansfield.
ѕоскольку его отец уехал, " ом предпочитает Ћондон или Ќьюмаркет ћэнсфилду.
Despidiendo a su hermana he pensado que debo irme ya de Mansfield.
ѕрощание с вашей сестрой заставило мен € задатьс € вопросом, что держит мен € в ћэнсфилде.
Confieso que pasaría la mitad del año en Mansfield. Pero ¿ en una casa de campo? No.
ѕризнаюсь, € могу вообразить довольно при € тным провести полгода в ћэнсфилде, но... в деревенском доме, нет.
Pero eres feliz en Mansfield.
Ќо ты счастлива в ћэнсфилде,'анни?
¿ Disfruta de su estancia en Mansfield Park, joven?
¬ ы наслаждаетесь пребыванием в ћэнсфилд-ѕарке, молодой человек?
El Sr. Crawford se irá pronto de Mansfield.
ак ¬ ы знаете, мистер рофорд должен скоро уехать из ћэнсфилда.
Ahora que ha llegado el momento, odio dejar Mansfield.
" еперь момент наступил, я очень не хочу уезжать из ћэнсфилда.
Yo, en cambio... Mansfield me atrae más que ningún otro lugar.
ѕоскольку, €... ћансфилд отвратил мен € от чего-либо еще.
No imagino otro lugar como Mansfield Park. Como ve, no la he olvidado, Fanny.
я ничто не могу вообразить более прекрасным чем ћэнсфилд-ѕарк.
No del todo, por supuesto, pero, si a su hermano le ocurriera lo peor, nosotros podríamos ayudar a Maria y aceptar su regreso a Mansfield. No puedo creer lo que oigo.
Ќе все, конечно, но если худшее случитс € с ¬ ашим братом, тогда мы, € подразумеваю ¬ ас и мен €, Ёдмунд, имели бы возможность помочь ћарии и прин € ть ее назад здесь в ћэнсфилде.
Necesito al General Mansfield.
Соедените с Мэнсфилдом.
General Mansfield, ella no está calificada para una situación como esta
Генерал Мэнсфилд, она не разбирается в вопросе.
Rufus recogerá el dinero del agente de Northumberland en Mansfield.
Руфус заберёт деньги у представителя Нортумберленда в Мансфилде.
Adrián Mansfield.
Эдриан Мэнсфилд.
Bueno, Adrián Mansfield, cuando quiera tu opinión, te la pediré, sabelotodo.
Эдриан Мансфилд, если мне захочется узнать твое мнение, я спрошу.
Jayne Mansfield.
- Джейн Мэйнсфилд.
Se han visto nubes en embudo en los condados de Mansfield y Webs- - No puedo creer que seas tan agradable.
Просто не вериться, но вы так милы со мной.
Si Mansfield fuera mío, le añadiría una locura.
≈ сли бы ћэнсфилд был моим, то € бы добавила безуми €.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]