Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Marcel
Marcel Çeviri Rusça
1,093 parallel translation
Victor, es decir, Marcel, había visto algo muy importante en el Shangai de Lily.
Виктор, то есть, Марсель, увидел что-то очень важное, в Шанхайской Лилии.
¡ Ey, Marcel!
- Слышишь, Марсель?
¡ Vamos a contratar a Marcel Marceau, el mejor mimo del mundo!
Мы хотим пригласить Марселя Марсо, всемирно известного Мима! "
... Con Marcel Marceau.
Пожалуйста, Марселя Марсо. "
"Marcel Auphal, caído por Francia, 21l07 / 1916."
Марсель Офаль, погиб за Францию 21-го июля 1916-го года.
Pero Marcel, ¡ díselo!
- Марсель, скажи ему!
A la hija de Marcel, la que parecía tan sosa.
Дочь Марселя. Девочку, которая выглядела отсталой.
Exacto, tienes razón Marcel.
Точно, ты сто раз прав, Марсель.
¡ Eres estupendo como lógico, Marcel!
Да, ты здорово умеешь спорить, Марсель.
Dile a Marcel que me ha tranquilizado.
Предайте моему другу Марселю, что я уезжаю.
- El único problema, Marcel, son los dos chulos.
- Как же быть с этими двумя, Марсель? - Не встревай.
Si me permites, es el viejo Marcel Chevansson el que va a llamar a la puerta ; con un plan.
Знаешь, если ты не против - не переживай. Марсель Шуасон постучится в дверь и... я скажу им, что я взялся за этих головорезов.
Eres único, Marcel.
Господи. А ты силен, Марсель.
Dime otra vez lo que has dicho, Marcel.
Расскажи мне - что ты им сказал, Марсель?
Ellos estarán lejos un tiempo, después de su lección, ¿ no es así Marcel?
После того, как он с ними разобрался, мы вряд ли увидим этих сутенеров.
¡ Sí, pero tú tienes más coraje que yo, Marcel!
Да, но ты куда храбрее меня.
Así es, Marcel.
Да, Марсель.
Soy Marcel Migout, el hijo del tabernero.
Я Марсэль Мику, сын бармена.
- Hola, Marcel.
Здравствуйте, Марсель.
Ese silencio fue la canción de más éxito de Marcel Marceau "Caminando en el viento".
Последние две секунды тишины - это новейший сингл Марселя Марсо :
Es el genio que hizo la estatua parlante de Marcel Marceau.
Гений, который подарил нам говорящую статую Марселя Марсо!
- Demy Raymond, Marcel. ¿ Es Ud?
- Реймон Деми?
Además el director es Marcel L'Herbier.
- Да. А режиссер - Марсель Л'Эрбье.
- Se llama Marcel. ¿ Lo saludas?
- Это Марсель. Хочешь с ним поздороваться?
Ven, Marcel.
Иди ко мне, Марсель.
- Ah, ese Marcel.
- Это все Марсель
Vamos, Marcel.
Заходи, Марсель.
Marcel, tráeme el arroz.
Марсель, принеси мне рис.
Vamos, Marcel.
Идем, Марсель. Пошли!
¡ Marcel! ¿ Estás jugando con los zapatos de Monica?
Ты играешь с туфлями Моники?
Marcel, ¿ hiciste popó dentro del zapato?
Марсель, ты накакал в туфель? Ой, Марсель!
¡ Marcel! ¡ Mono malo!
Плохая обезьяна!
Sabemos que no fue Dexter, ¿ verdad, Marcel?
Так, мы знаем, что это не Декстер, правильно, Марсель? Потому что...
Porque... ¿ Marcel?
Марсель?
¿ Marcel?
Марсель?
Rachel perdió a Marcel.
Рэйчел потеряла Марселя О нет!
¿ Conoces a Marcel?
- Знаешь Марселя?
Marcel es un animal exótico ilegal.
Марсель - незаконно содержащееся экзотическое животное
Revisamos arriba y nadie ha visto a Marcel.
Мы осмотрели третий этаж. Никто не видел Марселя. - Марселя?
¿ Marcel?
Моего дядюшку Марселя
- Mi tío Marcel. - ¿ Por eso el mono se llama así?
Так обезьяну назвали в честь него?
¿ Marcel? - ¿ Marcel?
Марсель?
Si lo ven, es así de alto y responde al nombre de Marcel.
Он примерно такого роста и отзывается на имя Марсель
¡ Marcel!
Иди сюда!
¡ Corre, Marcel, corre!
Беги, Марсель! Беги, Марсель!
Je suis Divertido. ¿ Te gustaría estar en la primera película muda... de los últimos cuarenta años? Allo... Marcel?
" Аллё...
¡ Marcel!
Марсель!
Así es Marcel ; basta que uno no haya hecho algo para que todos crean que lo has hecho.
Тебе ничего не придется делать, чтобы все поверили, что это ты.
- ¿ Marcel?
- О боже!
¡ Corre, Marcel!
Черт!
- Marcel. Es ridículo.
Мы оббегали уже всю округу!