English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Marcia

Marcia Çeviri Rusça

294 parallel translation
- Hola, Marcia.
- Привет, Марша.
- No, creo que no iré, Marcia.
- Нет, я, я не смогу пойти.
Es Marcia.
Марша.
- No, no. No te vayas, Marcia.
Нет, Марша, останьтесь.
- Sí, sí, sí. Pásate cuando esté aquí, Marcia.
Зайдите как-нибудь, когда я буду здесь.
Marcia es una chica muy guapa, ¿ no?
Марша симпатичная девушка.
Tienes miedo de que me interese por Marcia.
Боитесь, я увлекусь вашей Маршей?
Bueno, Marcia, señor.
Кто? Марша, сэр.
- Marcia. Hola. - Hola, Ivy.
- Марша, привет.
- ¡ Oh, Marcia!
Марша...
Marcia, mi amiga y Freddie, su amigo, ellos dicen que son los nervios, y que usted sabe de esas cosas.
Марша, моя подруга, и Фреди, ее друг, говорят, это все нервы. Они говорят, вы в этом разбираетесь. Говорят, вы мне поможете.
Sí, en el departamento de Marcia Linnekar.
– У Марсии Линнекер.
Yo sí que lo necesito. Soy un anciano, Marcia. Si me paso una noche sin dormir, mi cuerpo se resiente.
А мне без кофе зарез, когда целую ночь не сплю.
¿ Llevas viviendo aquí mucho tiempo, Marcia?
Скажите, давно тут живете?
Marcia, ¿ dónde estaba tu amigo Sánchez anoche?
Где был прошлой ночью Ваш дружок?
¿ Marcia? - ¿ Y qué?
– А хоть бы и так.
Claro, soy el cazafortunas que hipnotizó a Marcia... que la hizo matar a su padre por su dinero.
Считают, я загипнотизировал Марсию, чтобы она ради денег убила отца.
- Marcia y yo fabricamos una bomba. - Exacto.
Мы с Марсией изготовили бомбу.
Marcia y yo nos casamos en secreto.
Мы поженились... тайно.
Espera a que le cuente a Marcia.
Подожди, я расскажу Марси.
Por Marcia.
Из-за Марши.
Marcia matará a Sybil un día.
Марша когда-нибудь убьёт Сибил.
¿ Quién es Marcia?
Кто такая Марша?
¿ Por qué Sybil necesita a Marcia?
Зачем Сибил нужна Марша?
Ni siquiera debí hablarle de Marcia.
- Я и о Марше не дожна была говорить.
Marcia apareció por primera vez en la sesión del jueves siguiente.
Марша впервые появилась в следующий четверг.
Marcia dijo que todas comparten las mismas pesadillas... pero que Sybil no se acuerda de ninguna.
Марша сказала, что их всех преследуют одинаковые кошмары, но Сибил их совершенно не помнит.
MARCIA EN PAZ Cuando sugerí que los gatitos podrían ser los varios aspectos de Sybil... que trataba de traerme para protegerlos... y que el gato podría ser su deseo de destruir una y otra vez... un atormentador atroz que no permanece muerto...
Когда я предположила, что котята могут быть различными гранями Сибил, которые она пытается "принести" ко мне для защиты, и что кошка может быть её желанием многократно уничтожить какого-то неведомого мучителя, который не желает оставаться мёртвым,
Marcia tuvo tanto miedo que se disoció en Peggy... quien quería escapar conmigo a Ámsterdam para alejarse... de lo que ella llama "la gente".
Марша пришла в ужас и трансформировалась в Пегги, которая хотела сбежать со мной в Амстердам, чтобы скрыться от тех, кого она называет "людьми".
Miro todas las caras, Peggy, furiosa y aterrorizada... la pequeña y sombría Marcia...
Я смотрю на все эти лица - озлобленной, напуганной Пегги, мрачной маленькой Марши,
Marcia me prometió que me mandaría pronto con la abuela.
Марша обещала, что скоро отправит меня к бабушке.
Marcia piensa constantemente en el suicidio.
Марша постоянно думает о самоубийстве.
Si se siente como usted dice, probablemente es Marcia.
Если она действительно чувствует себя так, как вы говорите, значит, теперь это Марша.
Bueno, hablé con la Dra. Wilbur... y ella cree que quizá eres Marcia... así que te llamaré Marcia, ¿ está bien?
Я разговаривал с доктором Вилбур, и она решила, что ты, наверное, Марша, так что я буду называть тебя Марша, хорошо?
¿ Cómo estás, Marcia?
Как... как поживаешь, Марша?
- Bueno, no funcionará. - ¡ Marcia!
- Что ж, это у тебя не выйдет.
Marcia, sabes, es una caída muy larga desde aquí.
Maрша, ты знаешь, это будет очень далеко лететь.
- Marcia trata de matarse.
Марша пытается покончить с собой.
Sabes, Marcia tenía tanto miedo de querer matar a mamá... que casi se suicida sólo por pensarlo.
Понимаешь, Марша так боялась своего желания убить маму, что она чуть не убила себя только за одну эту мысль.
No conozco a Marcia.
Я не знаю Маршу.
Marcia me dijo que se acordaba de una cajita.
Марша рассказала мне об одном своём воспоминании - о маленькой коробочке.
Aquí está Marcia, querida.
Вот Марша, дорогая.
- Hola, Marcia.
- Привет, Марши.
Sí, Marcia.
Марша.
¿ Marcia?
– Марсия?
Marcia, ¿ verdad?
Марсия, верно?
- ¡ Marcia!
– Марсия...
Marcia.
Марша.
¿ Es Marcia?
O! Это Марша?
Marcia.
Maршa!
- No, me lo dijo Marcia.
Я вам говорила?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]