Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Marge
Marge Çeviri Rusça
1,649 parallel translation
Marge, te gustan todos.
Мардж, тебе нравятся все.
Espero que no fuera barata, Marge.
Надеюсь оно не оказалось дешёвкой, Мардж.
Juro por tu anillo, Marge, que no voy a volver nunca.
Клянусь, твоим перстнем, Мардж Я никогда не вернусь.
Marge. - ¿ Sí?
Марджи.
Qué poca clase, Marge.
Низкий класс, Мардж.
Marge y yo estuvimos horas especulando.
Мы с Мардж часами гадаем.
Ni tampoco Marge.
и у Мардж.
Y a Marge y a Mongibello. "
А также Мардж и Монджибелло. "
Mantenimiento de Marge.
Пойду обслужу Мардж.
Marge, ni a la policía, ni a nadie.
Мардж, полиции или кому то ещё.
Marge y yo teníamos una apuesta.
Мы с Марджи поспорили.
- Encima con el problema de Marge.
Особенно из за Мардж.
- Marge y yo nos vamos a casar. - ¿ Cómo?
Мы с Мардж собираемся пожениться.
- Quiero a Marge.
Я люблю Мардж.
Y después hiciste aquello tan sórdido con Marge... cojertela en el barco, y todos nosotros escuchando fue horroroso.
Эй. А потом ты сделал эту гнусность с Марджи - трахал её... на лодке, а мы все должны были слушать, Это было невыносимо.
Le mientes a Marge y luego te casarás con ella.
Ты врёшь Мардж, а затем ты должен на ней жениться.
Hola, Marge.
Привет, Мардж.
... entregar el perfume de Marge.
передать Мардж духи.
Y me enteré de lo de... Marge y tú en Mongi.
А я знаю о тебе... и Марджи в Монджи.
He dejado a Marge, Meredith.
Я расстался с Мардж, Мередит.
- ¡ Marge!
- Мардж!
Sé todo sobre tí gracias a Marge y Dickie.
Я много слышал о вас от Дики и Мардж.
Marge, ya sabes que Dickie lleva "Odio la ópera" tatuado en el pecho.
Мардж, ты же знаешь, у Дики на груди татуировка "Я ненавижу оперу".
Meredith. ¿ Cómo se llama, Marge?
Мередит. Как её фамилия, Мардж?
Pues entonces, ¿ te veo por la mañana, Marge?
Ну увидимся утром, Мардж?
Es como si Marge estuviera ahora quí.
Как будто Мардж здесь прямо сейчас. Я смотрю на тебя,
Esta es Marge Sherwood.
Мардж Шервуд.
Marge, no te conozco, así que no tengo derecho a...
Мардж, мы не знакомы, так что у меня вобщем нет права- -
Dickie quiere a Marge.
Дики любит Мардж.
Marge no lo entiende pero siempre que Dickie hace algo, yo me siento culpable.
Мардж этого не понимает, но когда Дики что нибудь натворит, я чувствую себя виноватым.
- Marge. ¿ Cuándo llegaste?
Когда ты сюда приехала?
- Marge Sherwood.
- Мардж Шервуд.
Marge nunca lo hizo.
То, чего Мардж никогда не могла понять.
- Marge.
- Мардж.
- Hola, Marge.
- Привет, Мардж.
Marge ha sido muy amable en lo que concierne a Mongibello.
Мардж достаточно хорошо сделала это насчёт Монджибелло.
Marge, lo que un hombre le dice a su novia y lo que le dice a sus amigos...
Мардж, есть разница, что мужчина может сказать своей любимой... и что может доверить приятелю- -
No, Marge no sabe de la misa la mitad.
Нет, Мардж не знает и половины этого.
Marge, estoy en el baño.
Мардж, я в ванне.
- Marge, estás siendo irracional.
- Мардж, не впадай в истерику.
Estoy mojado, Marge.
Мардж, я мокрый.
¿ Marge?
Мардж?
Y esa es la paradoja, Marge.
Ирония в том, Мардж.
Quizás lo sepas, Marge.
Так что знай, Мардж. Я любил тебя.
Estás temblando, Marge.
Ты дрожишь, Мардж. Ты только посмотри на себя.
Mírate. Marge, ¿ puedo abrazarte?
Мардж, можно я обниму тебя?
¿ Marge?
- Мардж?
Marge, está la intuición femenina y luego están los hechos.
Мардж, ты доверяешь женской интуиции и только потом фактам.
Marge, deberías haber esperado.
Мардж, тебе следовало подождать.
Marge nos contó lo de los anillos.
Мардж рассказала нам о перстнях.
Me llevo a Marge a dar un vuelta.
Мы с Мардж пока прогуляемся.