Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Marko
Marko Çeviri Rusça
215 parallel translation
- ¿ Marko está aquí?
- Марко? Она здесь? - Да!
La Sra. Jones-DeBaupre-Ivansoff-Marko.
Мадам Жонес-Де Бепрэ-Ивацофф-Марко.
¡ Vaya, Sra. Marko!
О! Миссис Марко!
- Claro, Sra. Marko.
- Именно так, миссис Марко.
Sí, pero ésa era una canción, Sra. Marko.
Да, но это была песня, миссис Марко. Да, но это была песня, миссис Марко.
Sí. Tuvo 20 millones de razones, ¿ no, Sra. Marko?
Ну, у вас на это было 20 миллионов причин.
El que Ud. estuviera ahí y él lleno de agujeros, Sra. Marko...
Вы были рядом, он был нашпигован пулями, но это, конечно, еще не повод
- No, Sra. Marko.
- О, нет миссис Марко.
Si no fuera por su esposo actual, el Sr. Marko.
Если бы не ваш законный муж, мистер Марко.
- ¿ Estuvo ahí, Sra. Marko?
- Вы там были, миссис Марко?
- y tocarlo, ¿ no, Sra. Marko?
- и коснуться его. А, миссис Марко?
Eso tendremos que esperar, Sra. Marko.
Надо ждать семь лет, миссис Марко.
Ud. no querría casarse conmigo, Sra. Marko.
Ах, миссис Марко, вы не должны выходить за меня замуж.
Nunca se me ocurrió otra cosa, Sra. Marko.
Я ни о чем другом и не думаю, миссис Марко.
Debería decirle a la Sra. Marko que se vaya a freír espárragos.
Что касается мадам Марко - пошлите ее делать яичницу!
¿ Has visto a la Sra. Marko en el tiro al blanco?
Вы уже видели миссис Марко во время тренировок в тире?
Si se lo dejo a la Sra. Marko, lo usará para empezar una guerra.
Если я оставлю их миссис Марко, она развяжет мировую войну.
Sra. Marko, el Sr. Kidley está un poco retrasado.
Видите ли миссис Марко, мистер Кидли задерживается.
La Sra. Marko mata de un tiro a sus esposos.
Она... миссис Марко, она убивает своих мужей.
La Sra. Marko encontró su auto, señor, justo donde usted lo abandonó.
Миссис Марко нашла свою машину там, где вы ее оставили.
Yo la llamaré Sra. Marko.
А я буду называть вас мадам Марко.
Bueno, Ud. es bastante bonita, Sra. Marko.
Вы сами очень красивая, миссис Марко.
Como mamá y papá, y la Sra. Marko y... bueno, todo el mundo.
Как мамочка и папочка, и миссис Марко и... как весь мир, наконец!
Las manzanas, Marko.
Марко, раздай яблоки.
¿ Marko?
Марко?
- Marko.
Раде. Марко.
Marko, ¿ dónde está la cabaña, por Dios, hermano?
Марко, ради Бога, где этот твой хутор?
¡ Marko!
Марко!
Te voy a tener que dejar... como la esposa de Marko.
Я от тебя уйду, так же как жена Марко.
Petar "Blacky" Popara, y Marko Dren.
Петар "Чёрный" Попара и Марко Дрен...
¡ Marko, buen señor!
Марко, Боже правый!
Soy yo, Marko.
Это я, Марко.
Marko, ¡ maldita sea!
Марко, блин, Марко!
¡ Soy yo, Marko!
Давай открывай!
¡ Abre! - ¿ Eres tú, Marko?
- Марко, это ты?
Marko... puedes mentir tan deliciosamente.
Марко, как красиво ты врешь.
Los años pasan, Marko se convierte... en un colaborador de Tito.
Годы шли, Марко стал близким соратником Тито, но не забыл и своего большого друга 1961 год.
Marko, déjame salir... y en tres días la guerra terminará.
Слушай, Марко, выпусти меня, и через три дня эта война закончится. Еще нет.
Apriete su mano con el camarada Marko. No conmigo. Camarada Marko.
Да не мне, товарищу Марко.
¿ Qué estas haciendo, Marko?
Что ты делаешь, Марко?
¡ Brindemos por el camarada Marko!
Товарищ Марко, ваше здоровье!
Camarada Marko... déjeme presentarle... a los héroes de su memoria.
Товарищ Марко, позвольте познакомить вас с героями ваших мемуаров.
¡ Marko! Sí, yo soy usted.
Да, я - это ты.
Marko...
Марко...
Gracias, Marko.
Спасибо тебе, Марко.
¡ Camarada Marko!
Товарищ Марко!
Camarada Marko...
Товарищ Марко... Извините, но я опять с тем же вопросом...
Marko, no puedo- -
Но я не могу, Марко...
¡ Camarada, Marko!
Товарищ Марко!
Camarada Marko...
Товарищ Марко, не могли бы вы защитить нас, актеров?
Camarada Marko...
Товарищ Марко, это будет великое кино!