Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Markus
Markus Çeviri Rusça
281 parallel translation
Hay una carta de Markus Ramius.
Есть письмо от Марко Рамиуса.
¡ Ah! Markus.
А, Марко.
El capitán del submarino se llama Markus Ramius.
Этой лодкой командует капитан Марко Рамиус.
- Markus, Josefin y Sara.
- Маркус, Жозефина и Сара.
Lleven a Markus.
Возьмите с собой Маркуса.
Markus se despertó gritando.
Маркус проснулся ночью и плакал.
- ¿ Dónde está Markus?
- Где Маркус?
¿ Dónde está Markus?
Где Маркус?
¡ Markus!
Маркус!
Vamos, Markus.
Пошли, Маркус.
- Markus... - Más pequeño talvez, pero este es más delgado.
- Может и меньше, зато мой тоньше.
Markus, ¿ no podemos irnos?
Маркус, может, пойдём?
- ¡ Sabía que andabas tras Markus!
- Я поняла - ты была с Маркусом!
Lo siento... ¡ De verdad pensaba que era Markus!
Прости... я действительно думала, что это Маркус!
No era mi intención. De verdad creí que era Markus.
Я, правда, подумала, что это Маркус.
Markus, contrólate...
Маркус, держи себя в руках...
- Markus, sólo estábamos hablando
- Маркус, мы просто разговаривали.
Déjalo... Markus...
Прекрати...
- Igual pasa con Markus.
- Маркус такой же.
Si no estuviese con Markus...
Если бы я не была с Маркусом...
No como Markus, que siempre va de duro.
Он не такой, как Маркус, который постоянно старается быть грубым.
- Markus se lo dijo.
- Маркус так сказал.
- ¿ Markus se lo dijo?
- Маркус сказал ему такое?
- Markus nos está enseñando su móvil.
- Маркус свой мобильный показывает.
¿ Piensas igual que Markus?
- Ты - согласен с... - Маркусом?
- Hola, soy Markus.
- Привет, это Маркус.
David dirigía el montaje y Markus la orquesta.
Давид ставил оперы, Маркус дирижировал.
Estoy segura de que David y Markus eran muy buenos amigos.
Мне кажется, они с Маркусом по-настоящему дружили.
Markus está de viaje, pero...
Жаль, Маркуса нет, но все равно...
Markus podría haber aparecido en cualquier momento.
Всё было невинно. Если бы вдруг вошёл Маркус, мы бы не покраснели.
Markus iba de gira por Boston, Detroit y Los Angeles.
Маркуса пригласили выступить в Детройте, Бостоне и Лос-Анджелесе.
- No, no conozco a Markus.
- Нет, я никогда не встречал Маркуса.
¿ Cómo podría describir a Markus?
Как мне описать его?
Todos tenían mucho talento para la música. Pero Markus fue el único que se dedicó a la música profesionalmente.
В его семье все обладали музыкальными способностями, но только Маркус стал профессиональным музыкантом.
Sin duda es hija de Markus.
Она в высшей степени дочь Маркуса.
Es ideal, Markus está de gira e Isabelle con la abuela.
Все отлично складывается : Маркус едет в Америку, Исабель к бабушке.
Markus sabrá que estamos en París y que vamos a coincidir.
Маркус будет знать, что мы были в Париже одновременно и встречались.
Markus dirigía la Orquesta Sinfónica de la Radio.
Маркус давал концерты с оркестром Радио.
Ya te dije que Markus y yo teníamos una buena vida sexual.
Я уже говорила, что в постели мы с Маркусом вполне устраивали друг друга.
Markus se puso serio y dijo que ya lo sabía.
Маркус посерьезнел и сказал, что он помнит.
Colgué el teléfono y le dije a David que Markus le mandaba saludos.
Я положила трубку, повернулась к Давиду... и сказала, что Маркус передаёт привет,
Cuando Markus está de buen humor está radiante.
Когда Маркус в хорошем настроении, он словно светится изнутри.
Así veré a Isabelle. Y a Markus.
Повидаю Исабель... и Маркуса.
Entonces Markus volvió a casa.
Маркус был дома.
Quiero a Markus, siempre hemos estado unidos.
Мы всегда были близки друг другу.
Reconocí la letra de Markus.
Я сразу узнала почерк Маркуса.
- Y además fue Markus.
- И это был Маркус.
- Oh, Markus...
- О, Маркус...
Markus... no.
Маркус... нет...
Esa noche Markus llamó desde Philadelphia.
Ночью позвонил Маркус.
Markus volvió a casa.
Маркус вернулся из Америки.