Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Marlboro
Marlboro Çeviri Rusça
74 parallel translation
Hey, Marlboro.
Это ж "Мальборо".
- Gitanes y Marlboro.
- "Житан" и "Мальборо".
La Srta. Choule fumaba Marlboro.
{ \ cHFFFFFF } Мадмуазель Шуль курила "Мальборо".
He pedido Gauloises. Pensé que dijiste Marlboro.
что "Мальборо".
No te preocupes. Me quedo con el Marlboro.
{ \ cHFFFFFF } Не беспокойтесь.
- Un paquete de Marlboro. - Deme un paquete de Gauloises.
пожалуйста.
sólo tenemos Marlboro.
- Точно. У нас есть только "Мальборо".
Un paquete de Marlboro.
- Пачку Мальборо.
Un paquete de cigarrillos Marlboro.
- Пачку сигарет Мальборо.
- Si dijera : soy morena, con los ojos negros, fumo Marlboro... ¿ Qué diría usted?
Предположим, я темноволосая, с большими темными глазами... курю "Мальборо"?
- Marlboro, cajetilla dura.
Слушаю?
Se parecía al hombre Marlboro.
Похож на "ковбоя Мальборо".
Estoy seguro de que mientras matemos gente, la tabacalera Marlboro y la empresa química Dow Chemical estarán orgullosas de participar.
Если уж речь идёт об убийстве людей то я уверен в том что табачное производство "Marlboro" и "Dow Chemical" ( амер.хим.компания ) будут рады поучавствовать.
¡ Me da igual lo mucho que la camarera, harta de anfetaminas y con las arrugas de fumar Marlboro en la cara os recuerde a vuestra madre...!
Уж не знаю я как эта движимая амфетаминами официантка с прокуренным лицом напоминает вам о матери...
Mientras buscaba mi Marlboro Light matinal Samantha pasaba a ponerme al tanto de su noche con Jon.
Пока я искала початую пачку Мальборо Лайтс... Саманта рассказывала подробности своей ночи с Джо... без "Н", без фамилии, без предрассудков.
- Marlboro. Ahora vuelvo.
Я сейчас.
Después de tres Marlboro y dos Marlboro Light me enteré de que Patrick componía música para películas.
Три Мальборо и два Мальборо Лайт я узнала что Патрик композитор, пищущий музыку к фильмам.
Habrá tabernas por todo Chicago donde uno pueda comprar cigarros de contrabando Marlboro Lights.
Во всём Чикаго будут торговать "из под полы" пачками Мальборо Лайт.
- ¿ Puedo pagar el Marlboro otro día?
Можно, я возьму пачку "Мальборо", а заплачу завтра? Нет, нельзя.
Marlboro rojos.
Красный Мальборо.
Estoy en el maldito Upper Marlboro, Maryland, y sigo yendo hacia el Sur.
Я уже в долбаном Аппер Марлборо, Мэриленд, и все еще еду на юг.
Fumabas Marlboro Reds.
Ты курила красный Мальборо.
Se han acabado los Marlboro y quedan muy pocos Winston.
У нас кончились "Мальборо". И "Уинстон" на исходе.
Sí, es el Hombre Marlboro original.
Да. Первый "Ковбой Мальборо".
Dijo que su esposo era el Hombre Marlboro.
Он сказал, что ваш муж был "Ковбоем Мальборо".
- Sí, Marlboro, Marlboro Light.
- Да, Мальборо, Мальборо Лайт
¿ Marlboro rojo?
Как в фильме?
Incluso la nieve antes del suicidio, los Marlboro rojos, que no pude encontrar.
Я всё ему рассказал. Даже снег перед самоубийством, Мальборо красные, которые я не смог найти. Всё это.
Me gusta la parte de los Marlboro. ¡ Se lo contaste todo!
Мне нравится эпизод с Мальборо красными.
¿ Sabes? , Gandhi era un hombre Marlboro
Знаешь, Ганди был Человеком-Мальборо.
- Mi hermano ofrece Marlboro.
- Мой брат предлагает "Мальборо".
Yo fui así con Dodge. Cambié a cigarros Marlboro Lights y, aun así, nació con asma.
Я стала курить Мальборо Лайтс, а он всё равно родился с астмой.
Nuestro experimento de hombre Marlboro no funcionó muy bien.
- Понятно. Вижу стать тебе ковбоем Мальборо, милый, пока не светит.
- Compra un "Marlboro" para mí.
Сделай одолжение, купи мне "Мальборо".
Reconocerías una marca de Marlboro a kilómetros de distancia porque emplean un tipo de letra sólo para ellos
Вы узнаете Marlboro с трех километров, потому что только они используют этот шрифт.
Cualquiera puede comprarlo, pero Marlboro ha hecho suya esta tipografía.
Кто угодно может его купить, но Marlboro сделали этот шрифт исключительно своим.
Se reconoce un anuncio de Marlboro a millas de distancia por culpa de esa estúpida tipografía.
Вы издалека узнаете любую рекламу Marlboro, из-за этого дурацкого шрифта.
- Carajo, viejo si estos fueran Marlboros, seríamos ricos.
Если это было Marlboro, мы бы, бля, разбогатели. Долбаные чуркские сигареты.
Necesito que recojas a los demás y que vayan al aeropuerto Marlboro.
Собери остальных и живо в аэропорт Мальборо.
Tengo una cena con Steny, Miller y Maloney en Upper Marlboro...
У меня ужин со Стени, Миллером и Мэлоуни в Аппэр Малборо.
Marlboro.
Мальборо.
... y si van a tener publicidad- -... van a tener publicidad y serán así en vez del Hombre Marlboro, será el Hombre Mendocino.
И, конечно, если у них будет реклама... Им следует придумать что-то вроде, вместо ковбоя Мальборо будет укурок, в ковбойском прикиде, сидящий на лошади и такой,
Marlboro, Jack Daniel's speed, strippers y apuestas.
Marlboro Reds, Jack Daniel's спид, стриптизерши и азартные игры.
Aunque nunca había visto un poli de Lexington vestido como un anuncio de Marlboro.
Хотя я никогда не видел в Лексингтоне копа, одевающегося, как человек Мальборо.
Pues que ese Marlboro era el Marshall acabó con un criminal a la Gary Cooper en Miami hace unas semanas.
Тогда тот Мальборо это тот маршал, который уложил одного засранца в Майами несколько недель назад.
Un Marlboro, por favor.
{ \ cHFFFFFF } Пачку "Мальборо".
Marlboro rojo.
- Мальборо красные. - У меня нет иностранных марок.
¿ No tiene Marlboro rojo?
- Нет Мальборо красных?
Quería Marlboro rojo.
Я хотел Мальборо красные.
Los necesito.
- Не сможешь, у меня есть взамен немного Marlboro.
No los encontrarás. - Tengo Marlboro. - No quiero Marlboro.
- Нет не надо.