English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Marquez

Marquez Çeviri Rusça

98 parallel translation
La nave fué saboteada por la capitana Lili Marquez.
Виновница саботажа на борту - капитан Лили Маркетт.
Tú matarás a Marquez.
А ты убьешь Маркеза.
Y Mimi Marquez, vestida sólo en papeles de goma de mascar ejecutará su famoso baile esposada a la silla mientras suena el té helado se emociona.
Мими Маркес в наряде из мыльной пены исполнит свой знаменитый танец в наручниках на батистовом стуле под звон перемешиваемого чая со льдом.
El es Marcus "Mármoles" Le Marquez.
Это - "Мозговитый" Маркус Ле Маркез. Приятно познакомиться.
- Gabriel García Marquez - ¡ Si!
- Габриэль Гарсиа Маркес. - Да!
Como Angie Volare, Janine Marquez.
Энджи Волар. Жанин Маркез.
Su nombre es Pedro Marquez.
его имя Пэдро Маркис
¿ Greg pensó que Marquez buscaría venganza?
Грег думал, что этот Маркес жаждал мести?
Marquez fue puesto en libertad la semana pasada.
Маркеса выпустили из тюрьмы на прошлой неделе.
Me cuenta que García Márquez acaba de ganar el premio Nobel.
- Потрясающе. Новая камера?
Tengo un disco de Márquez, leyendo su libro :
"Он из ваших", говорит Ицхак. Он имеет в виду латиноамериканцев.
FAREWELL TO THE ARK Inspirada en "Cien años de Soledad", de Gabriel García Márquez.
ПРОЩАЙ, КОВЧЕГ по мотивам романа Габриеля Гарсиа Маркеса "Сто лет одиночества"
Entre nosotros dos, quería entrevistar a García Márquez.
Только между нами, я хотела снимать Габриэля Гарсиа Маркеса.
Habla de Márquez y Borges.
Помяни Маркес и Борхес.
- Habla de Márquez y Borges.
- Помяни Маркес и Борхес.
Oye Milan... Márquez y Borges suenan sospechosos.
Милан, скажи мне, почему товарищи Маркес и Борхес являются подозрительными?
- Se llamaba Arturo Márquez.
Артуро Маркес.
- Arturo Márquez. ¿ Sabes algo de él?
Артуро Маркес, слышал о нем? Что?
Edie Finneran era la asesora en la extradición de Márquez.
Идди Финнеран была советницей по выдаче Маркеса.
¿ Eres Márquez? Bien.
Твое имя Маркес?
Señoría, el estado llama al señor Márquez.
Ваша честь, штат вызывает господина Маркеса.
Pero Márquez, eso es otra historia.
А Маркез, вот это другое дело.
Márquez.
Маркез.
El General Márquez.
Генерал Маркез.
Márquez, realmente se la tenía jurada a este Mariachi, mira.
Маркез имел на этого Мариачи большой зуб, видишь ли.
Ella estaba con Márquez.
Она была с Маркезом.
Y cuando Márquez vio que ella estaba con el Mariachi, bueno, se volvió loco.
И когда Маркез увидел, что она с Мариачи, ну, он обезумел.
Quizás Márquez o los carteles arreglaron cuentas con ellos.
Может, Маркез их догнал, или парни из картеля.
¿ Recuerdas al General Márquez?
Помнишь генерала Маркеза?
Digo "intento" porque no queremos que Márquez suba al poder.
Говорю " "попытка" ", так как не хотим мы, чтобы Маркез захватил власть.
Necesito que le hagas daño a Márquez luego de que haya matado al presidente. ¿ Comprendes?
Мне нужно, чтобы ты, так сказать, причинил боль Маркезу после того, как он убьет президента. Идет?
Y Márquez es el hombre que te ha matado.
И Маркез - тот человек, который тебя убил.
Estarás libre de Márquez, de los carteles e incluso del presidente para quien no eres santo de devoción, enfrentémoslo.
Вы освободитесь от Маркеза, от картелей и даже от президента который не самый большой ваш поклонник.
Y Barillo ha planeado un contraataque... contratando a un general llamado Márquez.
А Барийо замыслил контратаку наняв военного генерала по фамилии Маркез.
Tengo a un hombre dentro como garantía... para asegurarme que Márquez nunca tome el poder.
У меня есть свой человек, который проследит за тем чтобы Маркез никогда не пришел к власти.
Al final de esta lozana revolución... me iré danzando plácidamente con los 20 millones de pesos... que Barillo está dispuesto a pagar a Márquez por su logro.
В отзвуках этой очень полезной революции я, валь сируя, выйду из дворца с 20 миллионами песо которые Барийо приготовил, как плату Маркезу за переворот.
El hombre para el que trabajo, el Sr. Sands está usando al Mariachi para matar al General Márquez.
Тот, на кого я работаю, мистер Сэндс задумал с помощью Мариачи убить генерала Маркеза.
Ahora, escucha, tengo un par de hombres que van a interceptar el ejército de Márquez pero no tienen armas.
Послушай, есть славные ребята, они перехватят армию Маркеза но у них нет оружия.
- Emiliano Márquez.
- Эмилиано Маркеза.
Tiene una reunión con el General Márquez, señor.
У вас встреча с генералом Маркезом, сэр.
Gabrielle Márquez.
Гэбриэль МаркЕс.
Estamos hoy aquí reunidos para unir a Víctor Lang y a Gabrielle Márquez en matrimonio.
Мы собрались здесь, чтобы стать свидетелями того, как Виктор Ланг и Габриэль Маркес вступят в брак.
Hola este es el teléfono de Gloria Márquez.
Привет, вы позвонили Глории Маркес.
Hola, este es el teléfono de Gloria Márquez.
Привет, вы позвонили Глории Маркес.
Este es el teléfono de Gloria Márquez.
Привет, вы позвонили Глории Маркес.
Márquez necesita el dinero esta misma noche.
Маркез хочет получить деньги сегодня вечером.
- Un tal Márquez.
Какой-то Маркез.
- El apellido es Márquez.
- Его фамилия Маркес.
Márquez, fue broma.
Маркис, мы пошутили!
- Márquez, necesito el dinero.
Маркес, мне нужны... деньги.
- Márquez me prometió que me llamaría antes de las cinco.
Маркез обещал мне позвонить мне до 5 часов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]