English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Mash

Mash Çeviri Rusça

65 parallel translation
La película de esta noche ha sido "MASH".
Вы смотрели фильм "Передвижной военный хирургический госпиталь".
¡ Mash Khatun!
Маш Хатун
Estamos con "Monster Mash" en el día de San Valentín.
Сегодня день святого Валентина, и мы с тобой ведем программу "Калейдоскоп монстров".
De verdad : MASH no tiene gracia.
Я вам говорю, "MASH" не смешной.
Oye, pequeño Mash.
Малыш! Покажи-ка ему!
- Ya se porque me gusta esta noche
- Ты любишь этот вечер, потому что через два часа после церемонии у тебя будет виски sour mash и нечего переписывать. Теперь я вспомнил почему я люблю этот вечер.
¡ La Monster Mash!
Дробящего Монстра!
Muy bien, Mash, estás diciendo que si anduvieramos por estas piedras hasta que encontremos la vista que coincida con esta aquí...
что если мы будем ходить среди этих камней что и на фото...
- ¿ Mash?
- Мэш?
¿ Cómo era ese tipo de Mash?
Как звали актера парня из сериала МЭШ?
El observador de Mash.
Парень из Айовы в сериале МЭШ.
Una vez explotó... y corrió dentro para rescatar su sour mash.
Однажды он взорвался... он бросился внутрь, чтобы спасти свое кислое пойло
Mañana en el programa, Colleen preparará bangers and mash... con el chef Gordon Ramsey.
Завтра Колин будет готовить традиционные английские сосиски
Muy bien, tengo algunas ideas de mash-up en mi cabeza.
У меня просто куча идей в голове.
Eres como un mash-up.
Вы как поппури
Este mash-up está dedicado a usted, entrenadora.
Это поппури посвящено Вам, тренер.
â ™ ª they did the mash â ™ ª
403 00 : 14 : 28,137 - - 00 : 14 : 31,406 - Да. Класс.
â ™ ª they did the monster mash â ™ ª
405 00 : 14 : 33,443 - - 00 : 14 : 36,879 Представляю на ваш суд "разумного потребителя".
No creo que a Michael le agrade Gabe lo suficiente. Pere está esa cosa en Glee llamada Mash-up ( híbridación ) Cuando dos cosas que no van juntas hacen una gran canción.
Не знаю, нравится ли Майклу Гейб, но в этом сериале есть такая линия, что из двух не очень хороших песен получается одна, хорошая.
Esta mañana les enseñé a los niños del barrio la letra entera de Monster Mash.
Этим утром я учил местных школьников словам песни Monster Mash.
De acuerdo chicos, tenemos mucho trabajo para esta semana con el mash-off.
Ладно, ребята, нам придется справляться самим на этой неделе с попурри.
Ahora, estuve la mitad de la noche pensando acerca de nuestro mash-up para la competencia, y vino hacia mi... Adele.
Итак, я не спала пол ночи, думая о поппури для задания, и ко мне пришла идея...
Las traje aquí y vine con la idea de nuestro mash-up mientras ustedes perdían el tiempo tratando de pensar como hacer llorar a Finn Hudson.
Я вас сюда привела, я подала идею для нашего мэш-апа, в то время как ты проводила время, придумывая, как заставить Финна Хадсона плакать.
Nos vemos en el mash-off.
Увидимся на конкурсе.
Bienvenidos, todos, al día uno de el primer anual ¡ Mash-off de la escuela secundaria McKinley!
Добро пожаловать всем на первые ежегодные сревнования по исполнению Попурри в старшей школе МакКинли!
Ruedas, porcelana, el otro gay, las Navidades se nos echan encima, y todo el mundo sabe que la Navidad es tiempo para el perdón, por lo que he decidido perdonaros por no tener talento y arruinar la American Songbook con un mash-up cada vez.
Колясочник, Фарфоровый, Другой гей, святки приближаются, и всем известно, что Рождество - это время для прощения, так что я решила простить вас за отсутствие талантов и уничтожение сборника песен Америки одним махом.
Por favor Ed, no pongas el "Monster Mash."
Прошу тебя, Эд, только не "Песенку Монстров".
¿ Por qué piensas que voy a poner "Monster Mash"?
С чего ты взял, что я собираюсь поставить "Песенку Монстров"?
Usted sabe, yo hice las uñas, Un mash-manicura pero también amante de BDSM.
Знаешь, я тут ногти делала, у болтушки-маникюрши, а она ещë и госпожа в садо-мазо.
Guardar como : Compilado _ 8.27.wa
Сохранить как : "Mash-up _ 8.27.wav"
Copiando "Compilado _ 8.27.wav" en "Disco Duro de Beca"
Сохранение "Mash-up _ 8.27.wav" на "жесткий диск Беки"
No te había visto desde el concurso de talentos G.E.en 1985 cuando te convencí para que cantaras "Monster Mash", sabiendo muy bien que a Jack Welch le aterrorizan los monstruos, y acabó tu carrera.
Я не видел тебя со времен конкурса самодеятельности "Дженерал Электрик-1985", когда я убедил тебя спеть песню "Монстр мэш", зная наверняка, что Джек Уэлч боится всяких монстров, и тем самым я угробил твою карьеру.
Está trabajando en un álbum de mash-ups.
Она работает над альбомом мэшапсов.
¡ Mash-up!
Мэшапов!
Nos estamos riendo de tus mash-ins.
Мы ржём над твоими мэшипсами.
¡ Son Mash-ups!
Это мэшапы!
Son Mash-ups.
Это мэшапы.
Dejaron de gustarme cuando cantaron "Monster Mash".
Лично меня они потеряли на Monster Mash *. [* песня Р.Пикетта, хит Хэллоуина]
Tienes que cantar "Monster Mash".
Ты должна петь Monster Mash.
Ya sabes, todo eso que no puedes hacer si no paras de cantar "Monster Mash".
Знаешь, все то, чего не сделаешь, если все время распевать Monster Mash.
Resulta que Pam de verdad, de verdad odia "Monster Mash".
Оказывается, Пэм очень, очень не любит Monster Mash.
Te haré salchichas y puré.
I'll make you bangers and mash.
Te encantan tus salchichas y puré, no?
You love your bangers and mash, no?
chicos contra chicas, y haremos mash-ups.
Мальчики против девочек, и мы сделаем попурри.
Y acordamos que nos encanta que sea la semana de mash-ups y que es chicas contra chicos.
- И оба считаем, что, хотя нам нравится неделя мэш-апов, и что мальчики против девочек... отстой, что не будет общего номера.
Me di cuenta que este número no fue un competición, pero sabían que ni siquiera es un mash-up, ¿ cierto?
Я понимаю, что этот номер был вне конкурса, но вы же понимаете, что это не попурри, правда?
Damas y caballeros, llego el momento de anunciar a los ganadores de este mash off.
Дамы и господа, пришло время для объявления в этом году попурри победителей.
Interpretada originalmente en 1981, e interpretada nuevamente por el Glee Club en un mash-up que hicimos el año pasado, el cual el Sr. Schue ni siquiera recuerda.
Впервые исполнена в 1981, после чего исполнялась нашим хором в мэш-апе, который мы делали в прошлом году, о котором мистер Шу даже не помнит.
Como "MASH".
Вместе с "МЭШ."
La fiesta se acabó. ¡ Todo el mundo fuera! * Bueno, sé hacer el mash potatoes Sé hacer el mash potatoes *
Вечеринка окончена. Все на выход!
La cosa esh, vale, que vivo un par de puertas másh abajo y mi mujer eshtá a las puertash de la muerte, pobre vaca.
Я живу тут по соседству, и моя жена больна, несчастная корова...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]