English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Mason

Mason Çeviri Rusça

2,263 parallel translation
Mason, ¿ tú qué tal?
Мейсон, как насчет тебя?
" Mason, ¿ qué tal tu semana?
" Мейсон, как прошла твоя неделя?
¡ Mason!
Мейсон!
- ¿ Qué hay, Mason?
- Как дела, Мейсон?
- Que Mason tuviera que estar.
- Это, должно быть, Мейсон.
Randy, Mason, papá los quiere abajo.
Рэнди, Мейсон, папа хочет вниз.
Mason, nos vamos.
Мейсон, мы уходим.
¿ Y Mason?
Где Мейсон?
Mason, ¿ qué pasa?
Мейсон, что происходит?
MASON, ¡ TU PELO ME ENCANTA!
Мейсон, я думаю, твои волосы выглядят клевски!
No te caigo muy bien, ¿ verdad, Mason?
Я не нравлюсь тебе, не так ли, Мейсон?
¿ Cuántas veces lo vas a ver, Mason?
Сколько раз это можно смотреть, Мейсон?
- ¿ Mason?
- Мейсон?
¡ Mason, acompáñalo!
Мейсон, иди с ним!
¡ Samantha, Mason!
Саманта, Мейсон!
Lee y Mason.
Ли и Мейсон.
¿ Eres Mason?
Ты Мейсон?
Kenny, éste es Mason y quiero que le muestres el lugar hoy.
Кенни, это Мейсон и я хочу, чтобы ты показал ему все сегодня.
Se llama Mason.
Его зовут Мейсон.
Siéntate, Mason.
Сядь, Мейсон.
Y éste es Mason hijo.
И это Мейсон Младший.
Hola, Mason. Encantada.
Здравствуй, Мейсон.
Mason, no te olvides.
Мейсон, не забудь.
¡ Hola, Mason!
Здравствуйте, Мейсон!
¿ Y tú, Mason?
А ты, Мейсон?
Hola, Mason. ¿ Qué hora es?
Эй, Мейсон. Сколько времени сейчас?
Gracias por la cámara que le regalaste a Mason.
Спасибо за камеру что ты подарил Мейсону.
- A Mason le gusta la fotografía.
- Мейсон любит фотографировать.
¡ Es la nariz de Mason!
Нос Мейсона!
Hablaste de lo mucho que te gustaba tu auto. "Será de Mason cuando cumpla 16".
"Машина будет Мейсона, когда ему стукнет 16."
Mason...
Мейсон...
Annie, ¿ me alcanzas el regalito de cumple para Mason?
Энни, передай мне подарок для Мэйсона?
Mason.
Мейсон.
Mason exigió que lo ensayáramos en el camino.
Мейсон попросил, чтобы мы отрепетировали это по дороге.
Mason, ¿ por qué eres tan anticuado?
Мейсон, ты впал в религию?
- ¿ Hace cuánto que estás aquí, Mason?
- Как долго ты здесь, Мейсон?
Me preocupas, Mason.
Я волнуюсь, Мейсон.
No sucederá, Mason.
Это не произойдет, Мейсон.
¿ Eres especial, Mason?
Ты какой-то особенный, Мейсон?
¿ Te gusta el fútbol americano, Mason?
Ты любишь футбол, Мейсон?
¿ Qué quieres ser, Mason?
Кем ты хочешь быть, Мейсон?
Cualquier tarado puede sacar fotos, Mason.
Любой идиот Можно делать снимки, Мейсон.
Mason, por favor ve a buscar el agua.
Мейсон, пожалуйста, набери своей сестры воды.
- Hola, Mason.
- Привет, Мейсон.
Mason, por favor no me dejes el plato sucio.
Мейсон, пожалуйста не оставляй мне грязные тарелки.
"Perdón por los platos sucios, pero Mason hace lo que puede".
"Я сожалею о грязной посуде, но Мейсон делает все, что может."
Cuando me preguntan de ti, digo "a Mason le va muy bien".
Если их спросить о тебе, они ответят "Мейсон очень хороший."
Sí, soy... Soy Mason.
Да, я... я Мейсон.
Madura, Mason.
Мейсон, тебе пора повзрослеть.
¿ Y Mason padre?
И Мейсон старший?
¡ Quiero hacer un brindis por Mason!
Я хочу поднять тост за Мейсона!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]