English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Masterson

Masterson Çeviri Rusça

165 parallel translation
No he visto una puntería así desde que Masterson mató al jefe Paiute.
С тех пор, как Бэт Мастерсон убил Пита Чифа я не видел такой стрельбы!
Masterson tiene ninguna parte en esto, ni tiene la ley.
Мастерсон в этом не участвует, как и закон.
Masterson manejar el asunto no lo sé.
Мастерсону справится с этим делом.
Masterson'll ver que cuelgan de ella.
Мастерсон проследит, чтобы их за это повесили.
Cuando el disparando sobre tendremos esta ciudad en la palma de nuestra mano - incluyendo Masterson.
Когда перестрелка закончится, мы подчиним себе этот город - включая и Мастерсона.
Y si vas a hacer esto estoy seguro de que Masterson verá que tener un juicio justo.
И если вы это сделаете, я уверен, что Мастерсон проследит, что у них будет справедливый суд.
Ni se Masterson.
Как и Мастерсон.
Masterson ¿ No es nada que hacer para obligar a un amigo.
Мастерсон никогда бы не сделал ничего, чтобы обязать друга.
Regresamos a Escuela de Pechugonas, con Cory Masterson.
А сейчас смотрите "Школу упругих бюстов" с Кори Мастерсоном в главной роли.
La policía intenta averiguar quién es este hombre realmente... sus motivos para matar a la profesora Amy Masterson... y secuestrar a Megan Rose.
Полиция пытается узнать, кто на самом деле этот человек,.. ... его мотивы убийства учителя Эми Мастерсон- -
¿ Existía alguna relación sentimental entre Amy Masterson y Soneji?
Вы не слышали об отношениях между Эми Мастерсон и Сонеджи? Эми?
No creo que la juez Ross deje en paz al tal Masterson.
Я не думаю, что судья Росс даст передышку этому парню Мастерсона.
Significa que Masterson tiene un cómplice.
У Мастерсона был сообщник.
- La pre-audiencia de Masterson es mañana.
- Завтра слушания по делу Мастерсона.
La audiencia de Masterson es en una hora.
Скоро слушание дела Мастерсона.
Soltar a Masterson va en contra de todas mis creencias.
Отпустить Мастерсона, значит предать все то, во что я верю.
Hola, Sr. Clarke. Soy la Dra. Masterson.
Мистер Кларк, я доктор Мастерсон.
- Dra. Masterson,? está ahí?
- Доктор Мастерсон, вы там?
Dra. Masterson.
- Доктор Мастерсон. - Да?
? Pregunta por Elizabeth Masterson?
Вы говорите про Элизабет Мастерсон?
- Masterson.
- Мастерсон.
Elizabeth Masterson.
Элизабет Мастерсон.
La Dra. Masterson no es parte de nuestro personal en este momento.
Но доктор Мастерсон она в данный момент не работает здесь.
? Estuvo preguntando por Elizabeth Masterson?
Вы спрашивали про Элизабет Мастерсон?
¡ Mary Stuart Masterson!
Мари Стюарт Мастерсон.
Mary Stuart Masterson era Watts, ¿ no?
Я думала, Уоттсом была Мэри Стюарт Мастерсон.
- La señorita Masterson los recibirá.
- Мисс Мастерсон готова вас принять.
Hola. Soy Jane Masterson, directora de la escuela.
Здравствуйте, я Джэйн Мастерсон, директор школы Хэйден.
- Señorita Masterson, los niños.
- Мисс Мастерсон, это же дети. - Хорошо.
No esperaba verla ahí, directora Masterson.
Вот уж кого не ждал здесь увидеть, уважаемая мисс Мастерсон.
Creo que dijo que su nombre era Sam Miller... o Masterson.
Я думаю, он сказал, что его имя - Сэм Миллер... Или Мастерсон.
Sam Miller y Sam Masterson.
Сэма Миллера и Сэма Мастерсона.
Además, la madre de Janey Masterson es una zorra, y su aliento huele a ginebra a las 10 de la mañana, ella tuvo el descaro de echarnos del coche compartido.
Кстати, мать Джени Мастерсон - шлюха с запахом джина от нее в 10 утра, мы помотали ей нервы, когда она выгоняла нас с автобазы
Yo era Sky Masterson.
Я был Скаем Мастерсоном.
Mary Stuart Masterson parecía sexy en esos guantes de cuero.
Мэри Стюарт Мастерсон выглядела сексуально в этих кожанных перчатках.
El siguiente cuento de terror narra la inusual muerte de un tal Chet Masterson, quien- -
В следующей ужасной истории - необычная смерть Чета Мастерсона, который...
Yo conocí a un Chet Masterson.
Знавал я одного Чета Мастерсона.
- Y Ed Masterson.
- И Эд Мастерсон.
Masterson, Tork y tú... id al barrio de Kuzmenko.
Ты, Мастерсон, и ты, Торк, займитесь районом, где проживал Кузьменко.
Masterson, ve con él.
Мастерсон, иди с ним.
Masterson, tú y Tork.. Cubrid la casa del vecino de Kuzmenko.
Мастерсон, и ты, Торк, займитесь районом, где проживал Кузьменко.
Tengo seis pavos y un retrato de Mary Stuart Masterson en mi cartera...
У меня есть 6 баксов и фотка Мэри Стюарт Мастерсон в бумажнике... это все твое.
Me llevaron por el parque Masterson Station.
Они провезли меня через Мастерсон Стейшн Парк.
- Divorciada. ¿ Por qué no van Tim y tú a Masterson, a ver cómo... reacciona cuando le des la noticia del fallecimiento de Drew?
Почему бы вам с Тимом не съездить до станции Мастерсон и не посмотреть, как она отреагирует на новость о том, что ее муж восстал из мертвых?
Esa debe ser la cuarta vez hoy, Srta. Masterson.
Это уже четвертый раз за сегодня, мисс Мастерсон.
Buenas tardes, Sr. Masterson.
Добрый вечер, мистер Мастерсон.
Srta. Masterson, su padre necesita a alguien.
Мисс Мастерсон, вашему отцу нужна сиделка.
Srta. Masterson, su padre podría necesitarla más de una noche.
Мисс Мастерсон, вы нужны своему отцу не на один день.
Enfermera Lee, se dice que el Sr. Masterson es difícil.
- Да, сестра. Сестра Ли, мистер Мастерсон не самый приятный в общении человек.
Mira, Kate, sólo están él y Masterson para manejarlo todo.
!
- George Masterson.
Я этим займусь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]