Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Mathilde
Mathilde Çeviri Rusça
198 parallel translation
Mathilde, la amiguita de Poil de Carotte.
Матильда, маленькая подружка Рыжика.
Para desvíar a Poil de Carotte de su intención, Mathilde hace que Annette le acompañe a la fiesta.
Чтобы отвлечь Рыжика от его планов,
¡ Qué bien! ¡ Es Mathilde!
Замечательно, это Матильда!
Hola, Mathilde.
Привет, Матильда.
Nunca nos casaremos, Mathilde. Porque voy a matarme.
Мы никогда не поженимся, Матильда, потому что я собираюсь покончить с собой.
Adiós, mi pequeña Mathilde.
Прощай, Матильда.
Sí, Mathilde.
Да, Матильда.
- ¡ Hola, Mathilde!
- Привет, Матильда.
- ¡ Mathilde!
- Матильда!
Mathilde se encargará de Jochen.
О Йохене заботится Матильда.
Pero Mathilde y yo no tenemos ya ninguna importancia.
Но Матильда и я никому больше не нужны.
Ahora verá a sus compañeras. Son dos : Mathilde y Charlotte.
Сейчас придут ваши коллеги - Матильда и Шарлотта.
- Hola, Srta. Mathilde.
- Здравствуйте, мадемуазель Матильда.
Le presento a Mathilde, Charlotte y Belle de Jour.
Позвольте представить Матильду, Шарлотту и Дневную Красавицу.
Está en París, para llevarle un radiotransmisor a Mathilde.
Сегодня он поехал в Париж, повез передатчик Матильде.
Me preguntaba si Mathilde, a la que acababa de conocer, me era más cercana que mi hermano, al que siempre he querido, y al que aún quería, pero con quien solo tenía en común recuerdos.
Я думал о том, что Матильда, которую я недавно увидел впервые в жизни, кажется, стала мне ближе, чем родной брат, которого я всегда любил, люблю, но с которым нас уже ничто не связывает, разве что воспоминания.
En mi ausencia, tras la detención de Félix, Mathilde vino a Lyon. Era muy organizada.
После ареста Феликса Матильда перебралась из Парижа в Лион и проявила себя прекрасным организатором.
Bisonte, Máscara, Jean-François y Mathilde lo supervisaron todo.
Ле Бизон, Ле Маск, Жан-Франсуа и Матильда обеспечивали безопасность операции.
" Sr. Gerbier, no tengo el coraje de la Máscara... ni la fortaleza del Bisonte... ni la audacia de Mathilde.
Увы мсье Жербье, я не обладаю ни мужеством Ле Маска, ни силой Ле Бизона,
No participaré en esta empresa. Pero estoy seguro de que Mathilde y mis camaradas lo lograrán.
ни бесстрашием Матильды, я не приму участия в этой операции, но уверен, что Матильда и мои товарищи справятся с ней.
Nunca volví a ver a Mathilde, ni a los demás.
Ни разу за это время не видел Матильды, вообще никого.
Tras la detención de Mathilde.
После того, как арестовали Матильду.
Mathilde fue detenida el 27.
Матильду арестовали двадцать седьмого.
Por desgracia, Mathilde guardaba una foto de su hija.
Об остальном легко догадаться.
- Recibimos un S.O.S. De Mathilde.
Каким образом? Они поставили ее перед выбором :
- Mathilde puede escapar.
- Она может бежать? - Не может.
La hija de Mathilde responderá por todo.
Дочь и честь Матильды служат залогом.
¿ Se sabe algo de Mathilde?
Что слышно о Матильде?
Ayer por la mañana liberaron a Mathilde.
Вчера утром Матильду выпустили.
Debemos liquidar a Mathilde, a toda costa.
Матильду надо ликвидировать и как можно быстрее.
No, no voy a tocar a Mathilde.
Я пальцем не трону мадам Матильду. Я работал с ней.
Mataré a tantos hombres como haga falta. Pero, ¿ a Mathilde?
Но мадам Матильду, пока я жив - никогда.
En el campo de tiro, aunque hubiera corrido como el viento, estaría muerto de no ser por las granadas de Mathilde.
Вы уже гнили бы вместе со всеми в общей могиле, если бы не мадам Матильда. Это она составила план побега.
Mathilde es una mujer maravillosa, incluso más de lo que imagina, pero vamos a matarla.
Матильда замечательная женщина. Тем не менее, она должна умереть. Это невозможно.
Ahora póngase en el lugar de Mathilde, está obligado a delatar a sus amigos y no puede suicidarse.
Теперь вообразите себя на месте Матильды. Вы вынуждены предать своих друзей, а покончить с собой вы не в праве.
¿ Se cree más valiente y mejor que Mathilde?
Вы считаете себя лучше и мужественнее Матильды?
- Mathilde se alegrará de verme.
Я уверен, что Матильда будет рада увидеть меня.
¿ Está seguro de lo que ha dicho sobre Mathilde?
Вы уверены в правильности ваших рассуждений?
Quizá esa hipótesis sea correcta. O quizá Mathilde quería ver a su hija y no quería morir.
Возможно, моя гипотеза верна, но также возможно, что Матильда захотела вновь увидеть дочь, и ей стало труднее умереть.
- Sí, le prometí a Mathilde no retrasarme.
- Я обещал Матильде.
Saludos a Mathilde.
Передавайте привет Матильде.
¿ Crees que tengo razón, Mathilde?
Я прав Матильда?
Ahora solo falta una, Mathilde.
Последняя осталась, Матильда.
Mathilde.
Матильда.
No, Mathilde está resfriada.
Нет, Матильда простудилась.
Diez años atrás, Mathilde trabajaba en la peluquería de Isidore.
10 лет назад Матильда работала в парикмахерской Изидора.
Le prohibí que jugara a los casados con mi pequeña Mathilde.
"Я запрещаю ему играть в свадьбу с моей малышкой Матильдой."
- No nos casaremos nunca, Mathilde, poque me voy a matar.
"Мы никогда не поженимся, Матильда, потому что я убью себя."
- Mathilde, eso también va por usted.
Феликс мне не менее дорог, чем вам.
Mathilde, el Bisonte y la Máscara están aquí.
Матильда, Ле Бизон и Ле Маск здесь.
Mathilde lo planeó. Fue fácil.
Это все Матильда.