English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Matés

Matés Çeviri Rusça

1,622 parallel translation
¡ No me mates!
Нет. Не убивайте меня.
- No me mates, por favor. por favor no me...
- Не убивай меня. Пожалуйста, не убивай...
- Tal vez deje que lo mates por mí.
А может, дать тебе его шлёпнуть? Удэй!
¡ Por favor, no la mates!
Пожалуйста, не убивай ее!
No me importaría que mates a Athos pero, si a usted no le importa, preferiría no verlo morir.
- Наоборот! Я не сомневаюсь, что ты убьешь Атоса. Но если ты не возражаешь, я бы не хотела видеть его смерть.
Por favor no me mates en el inodoro.
Пожалуйста, не убивайте на толчке. Боже ж ты мой.
y confia en mi cuando digo que son cosas que hacen que no te mates
И поверь мне, когда я говорю, что вещи, которые ты не знаешь могут убить тебя.
Ahora, mira, necesitamos que mates a este fénix.
Послушайте, нам- - нам надо убить этого Феникса.
Fue mi tutora un par de semanas en mates el año pasado.
Она подтягивала меня по математике в прошлом году.
Quiero decir, mi habilidad para las mates es increíble y tengo amigos sin-respuesta.
В смысле, мои математические навыки чудесны, и у меня нет ответов от друзей.
Supuse que debía ser como en Carmel y la escuela tendría algún chico asiático que haría mates, inglés y ciencias por mí.
Я просто решил, что все будет как в Carmel , и школа наймет какого-нибудь азиата чтобы заниматься математикой, английским и наукой вместо меня
Ahora, Johnny, quiero que mates a Xiang Ping.
А теперь, Джонни, ты должен убить Сян Пина.
Mi tutor de mates, Max.
Это Макс, мой репетитор по математике.
- ¿ Te has traído un tutor de mates?
— Ты взяла с собой репетитора по математике?
Realmente estoy suspendiendo mates.
Я действительно завалила математику.
¿ Estás suspendiendo mates?
Завалила математику?
¿ Te das cuenta de que si suspendes mates, no sólo no vas a salir de la lista de espera de la CU, sino que no te gradúas?
Ты понимаешь, что если ты завалила математику, ты не только останешься в листе ожидания Калифорнийского университета, но и выпуститься из школы не сможешь.
No puedo dejar que te mates.
Я не могу просто позволить тебе себя убить.
No, no, no, no, no lo mates.
Нет, нет, не убивай его.
Y una bandera inglesa seguramente no iba a evitar que lo mates.
Я человек, который не хотел, чтобы его нашли. Тот, которого ты упустил в Каракасе. После всех этих лет...
Espera, mira, ¡ por favor no me mates!
Погодите, прошу, не убивайте меня.
Oye, Jeff, no mates al mensajero, pero tienes cuatro cangrejos ermitaños en tu lavabo.
Эй, Джефф, не казни вестника, но у тебя четыре рака-отшельника в раковине в ванной.
No mates al mensajero, como se dice.
Посланника не убивают, слышал такое?
No tengo ninguna objeción moral a que la mates.
У меня нет никаких моральных возражений против этого.
No me mates.
Только не убивай меня
Gané el concurso de mates en cuarto de primaria.
Я выиграл олимпиаду по математике в четвёртом классе.
Bueno, no mates al mensajero, pero... La casa se quedó sin garantía.
Ну, не убивайте гонца, но... сделка сорвалась
Por favor, no me mates.
Я удвою сумму. - Прошу, не убивай меня.
Hacía bastante frío, así que nos pusimos muchas camisas, Es como una fiesta de camisas, es como una... porfavor no me mates.
Было холодно, и она надела на себя кучу футболок прям как вечеринка в футболках это типа...
Lo que quiero que hagas es que vayas al noveno piso y mates a John Casey.
Все что от тебя требуется, это подняться на девятый этаж И убить Джона Кейси.
Todo lo que quiero que hagas, es que mates a John Casey.
Все, чего я хочу : убей Джона Кейси.
No le mates.
Не убивайте его.
hacerme sentir importante, y conservarme cocinando para ti después de que mates al Sr. White.
заставить меня почуствовать себя важным, и оставить меня варить для вас после того, как вы убъёте мистера Уайта.
¡ No me mates!
Не убивай меня!
No me mates.
Не убивай меня.
Por favor, no me mates.
Пожалуйста, не убивай меня.
No mates a nadie y no te metas con tus padres.
Не убивай дерьмо и не трахайся с родителями.
Bien, chicas, si fuera por mí, diría de quitar mates y ciencia.
Ну, девочки, если вы спросите моё мнение, я бы подсказала избегать математики и физики.
¡ Por favor no nos mates!
Прошу, не убивай нас!
No hagas esto. ¡ Whack! He dicho que lo mates.
Не делай этого, молю! Я сказала, убей его.
No lo mates por odio.
Не убивай его из ненависти.
te refieres antes que lo mates.
Ты имеешь ввиду - перед смертью?
- ¡ Por favor, no me mates!
- Не убивай меня, пожалуйста!
¡ No la mates!
Не убивай ее!
¿ Qué evitará que me mates luego de que te traiga el dinero?
Что помешает тебе замочить меня после того, как я принесу бабло?
¡ No le mates!
Стой, подожди! Не убивай его!
Gannicus no lo mates.
Ганникус, не убивай его.
¡ No lo mates!
НЕ УБИВАЙ ЕГО
Cuelga la capa por un día antes de que te mates.
Отложи плащ на денек, пока ты себя не угробил.
Algo siniestra. ¿ Cuál es la respuesta que hace que no nos mates?
Как мне ответить, чтобы нас не убили?
Espero que mates a la puta de mi esposa con eso.
Надеюсь, этим ты убьешь мою стерву жену.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]