English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Mató

Mató Çeviri Rusça

17,372 parallel translation
Él fue quien mató a mi hermana.
Это он убил мою сестру.
Lamb mató a mi hermana, estoy rogando porque haya matado a Babish y a Zorn también.
Ламб убил мою сестру. Уверена, Бабиша и Зорна тоже он убил.
Pensé exactamente lo mismo también... que quienquiera que mató a Emily, mató a Babish también.
Я подумала то же самое, убивший Эмили убил и Бабиша.
Si encuentro quien mató a Babish, encontraré al que me hizo esto.
И если я найду, кто убил Бабиша, я найду, кто сделал это со мной.
Pride... por favor, dime que él no la mató.
Прайд... прошу, не говори, что он убил её.
Chad Radwell, me comprometo a honrar tu muerte al vestirme en Noche de Brujas... y averiguando quién te mató.
Чед Рэдвелл, чтобы почтить твою смерть, я наряжусь на Хеллоуин как мисс Чед Рэдвелл, и найду твоего убийцу.
Vamos a hablar a Chad al Más Allá, y preguntarle a quien amaba más y averiguar de una vez por todas quién lo mató.
Мы поговорим с Чедом из могилы, спросим, кого он любил больше, и узнаем, кто его убил.
¿ Quién te mató?
Кто убил тебя?
La persona que me mató es...
Ладно. Меня убил...
Por eso se mató a tu familia, y el único a quien debes culpar por ello es a ti.
Поэтому убили твою семью, и тебе некого винить, кроме себя самого.
¡ Tú fuiste quien lo mató!
Это Вы убили его!
¿ Por qué se mató?
Зачем он покончил с собой?
Quienquiera que mató a Hudson le estaba esperando.
То есть, кто бы ни убил Хадсона, он его поджидал
Tal vez Bo se puso celoso... mató a Madeline y luego a Drew Hudson. Los de la patrulla nos enviaron por e-mail el vídeo de seguridad de la casa de Bo. Su coartada para el asesinato de Drew parece legítima.
Может, Бо заревновал, убил Мэделин, а затем Хадсона нам по электронке прислали съёмку с камер безопасности из дома Бо его алиби на время убийства Хадсона выглядит достоверно
¿ Estás sugiriendo un veterano de la guerra de Irak, que puede muy bien estar sufriendo de trastorno de estrés postraumático, robado el Ejército, dividir el dinero con sus amigos, gastado todo su dinero en efectivo, y luego mató a uno de sus mejores amigos por más dinero?
Вы предполагаете, что ветеран войны в Ираке, который, возможно, страдает от посттравматического стрессового расстройства, ограбил Армию, поделил деньги с друзьями, всё потратил, а затем убил одного из лучших друзей, чтоб заиметь ещё денег?
Hice tres veces en Irak, sirviendo a mi país con Nick, y piensa que sólo se viste como un musulmán y lo mató?
Я защищал свою страну в Ираке с Ником, и вы думаете, что я просто оделся как мусульманин и убил его?
Este revólver es el arma que mató a su víctima.
Вашу жертву убили именно из этого револьвера
Su confesión de por qué mató a su marido es... es convincente.
Его признание в том, почему он убил вашего мужа.. довольно убедительно
Señora, su ex-marido disparó y mató a tres personas en un patio de remolque esta mañana y retiró una bolsa llena de armas desde el maletero de su coche.
Мэм, ваш бывший муж застрелил троих человек в службе эвакуации этим утром и вытащил сумку, полную оружия, из багажника вашего автомобиля
Bueno, eso no es lo que lo mató.
Ну, он умер точно не от этого.
Así que, Jared mató a su propio cliente con un batido post-entrenamiento.
То есть Джаред убил своего клиента с помощью смузи
¡ Me mentiste Jared, le mentiste a mi hija, y le mentiste a mis amigos! ¡ Creímos que realmente pensabas que alguien más mató a Chris Walker.! Odio decirlo, pero "te lo dije".
Ты мне врал, Джаред ты врал моей дочери, и моим друзьям мы верили, что ты действительно думаешь, что кто-то другой убил Криса не хотел говорить, но.. я же говорил да всё вы хотели, вы любите так говорить
¿ Piensa que es posible que otro actor mató a Chris sólo para conseguir el papel?
Думаете, возможно, что кто-то убил Криса, чтобы получить роль?
Bien, incluyendo la pistola que Francine dice es el arma que mató a la madre de Mark.
о котором Франсин сказала, что из него убили маму Марка
Lo siento, señor, pero Mark no va a ningún lugar cerca de estos locos poder blanco. Julio, mira, el hombre que mató a la madre de Mark está muerto.
Хулио, послушай, человек, который убил его мать, мёртв
No, pero cuando vi ese reloj, I... Creo que mató a estos chicos.
Нет, но когда я увидела часы, я... я подумала, что это он убил тех парней
Pensé que las autopsias sólo se utilizaban para determinar la causa de la muerte, y usted mató a Dwight, ¿ No Capitán?
Я думала, она нужна только для определения причины смерти, а Дуайта убили вы, не так ли, капитан?
Relojes Swiss Army no eran vendidos en tiendas americanas hasta tres años después de que su cómplice disparó y mató a este hombre.
Такие часы вообще начали продаваться в Америке только спустя 3 года после того, как вы убили этого человека
Así que, si la recomendación de Riggs mató al bebé
Если рекомендации Риггса убили ребенка,
- La perfecta Penny mató a mi marido.
- Идеальная Пенни убила моего мужа.
Mató a doce valientes con sus manos y liberó a los prisioneros.
Убил 12 смельчаков голыми руками и освободил заложников.
Más allá de que pienso que es un imbécil de proporciones épicas, le creí cuando dijo que no mató a Leo y Grimm.
Мы не обсуждали его работу.
Tal vez por eso la mató.
Возможно, поэтому он и убил ее.
Cómo fue maldecido cuando mató a la diabla Clootie, cómo el Triángulo del Río Fantasma contiene a todos los Renacidos.
Ж : Как его прокляли, когда он убил демона Клути, как Треугольник реки Гоуст сдерживает восставших....
- ¿ Mató a mis amigos?
- Он убил моих друзей?
Dijo que él casi mató a la cirugía.
Сказала, что он почти помешал операции.
La mató para llegar a ti.
Он убил её, чтобы добраться до тебя.
No estoy diciendo que los mató.
Я не говорю, что это он их убил.
No sé cómo ni donde fue asesinada, Pero yo sé quién es y que la mató,
Я не знаю, как или где её убили, но я знаю, кто она и кто её убил.
Y voy a probar que él está detrás de Los robos de joyas, y que mató a su esposa,
И я собираюсь доказать, что это он стоит за этими кражами драгоценностей, и что он убил свою жену.
Tal vez es porque él es el que la mató,
Возможно, потому, что это он тот, кто убил её.
Usted mató a su explorador En Francia por estrangular a su con un garrote,
Вы убили свою поддельницу во Франции, задушив её удавкой.
¿ Sabe usted quién lo mató?
Ты знаешь, кто его убил?
Yo quería mostrar a la persona que lo mató que la medianoche del guardabosques nunca morirá.
Показать его убийце, что Полуночник никогда не умрёт.
La sospecha de mi pareja que usted mató a Mike Stratton De repente hecho un poco más de sentido.
Подозрение моего напаркника, что это вы убили Майка Страттона, вдруг стало чуть правдоподобнее.
Él mató a Sabine?
Он убил Сабину?
El ángel mató al ángel cuando peleamos en lo alto del monte Safón.
И убивал ангел ангела, мы пробивали путь к горе Цафон.
Porque soy la que lo mató.
Потому что я убила его.
La que no me mató.
- Да.
Sólo espera... La persona que me mató es... Espéralo...
Внимание... меня убил... готова... держись крепче, потому что это реально шокирует.
Y lo mató.
И ты убил его

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]