English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Maurice

Maurice Çeviri Rusça

667 parallel translation
Maurice Touzé
В этой роли - Морис Тузе
Imita a Maurice Chevalier de maravilla.
И у него есть талант. Вы бы видели, как он показывает Мориса Шевалье.
A la lista de correos, Maurice Legrand.
До востребования. Морису Леграну.
Maurice me ha instalado aquí, lejos de mi familia.
Морис заставил меня уйти и устроиться здесь.
- Sí, Maurice. El tipo que conocí cuando Dédé se mareó y le llevamos a casa. - ¿ Y Dédé?
Это художник, которого мы встретили, когда Деде стало плохо, и мы отвели Деде домой.
Maurice los ha pintado a mano, son óleos.
Морис рисовал их вручную маслом.
- No me disgusta estar con Maurice. - Me dejo llevar y pienso en Dédé.
Не могу сказать, что мне противно делать это с Морисом.
Maurice vio la luz y quiso subir.
Дорогой, Морис чуть не поднялся, когда увидел свет.
Le pediré una foto y se la daré a Maurice para que lo pinte.
Я отдам его фото Морису, и он сможет нарисовать портрет.
Música original de Maurice Jaubert
Композитор Морис Жобер
Aprendiz de marinero Maurice Goldberg.
Ученик матроса, Морис Голдберг.
- Maurice Maeterlinck es belga.
- это точно Динк. Ты собираешься что то сделать?
Siéntese, Maurice.
Сейчас я напою тебе этот романс.
- Vamos, Maurice.
Возьмите пожалуйста.
¡ No será muy agradable para Maurice!
Морису это приятно.
Suena disparatado, pero Maurice es mi faro.
Тебе покажется странным, но Морис - мое пламя.
¿ Cómo estás, Maurice?
Надо же, Морис!
¿ Tuviste otra discusión con Maurice?
Опять поругалась с Морисом?
Pobre Maurice, ésto le traumatizará.
Бедняга Морис, какой это будет для него удар.
Voy a hacerlo... por Maurice, ¿ comprendes?
Я это делаю ради Мориса, понимаешь? Ради Мориса.
¿ Está diciendo que Maurice mató a Brignon?
Это уже слишком! Обвинять Мориса в убийстве Бриньона?
" Habiéndosele tomado debidamente juramento, el Sr. Maurice Martineau,
Начнем, прекрасное дитя. Записано со слов мсье Мартино Мориса, место рождения
Vamos, le prometo que su Maurice no se enterará de esto.
Ну же? Обещаю, что Ваш Морис ничего не узнает.
Adiós Maurice.
Вот бы здорово облапошил их!
Acabado. Maurice, cálmate.
Нет, Морис, не нервничайте, отдохните.
- No dejaré que arresten a Maurice.
Не дам вместо себя арестовать Мориса.
¿ Era usted la amante de Brignon o la amiga de Maurice?
Вы были любовницей Бриньона или очаровательного Мориса?
Pobre Maurice. Tienes que controlarte.
Бедняга Морис, не раскисай так.
Maurice, escúchame.
Слушай, Морис, слушай внимательно.
¿ Dónde está Maurice?
Где Морис?
Estúpida, debería haber imaginado lo que iba a hacer Maurice.
Раньше надо было думать о своем Морисе, дура.
Maurice debería matarlo.
Морис его убьет.
¿ Dónde rayos está Maurice? ¿ Dónde está mi muchacho?
Где Морис, черт возьми?
Etienne, Maurice y Jacques.
Этьен, Морис и Жак.
Maurice, tienes razón, estoy borracho.
Морис, ты прав, я напился. Мне надо вымыть лицо.
Esto es de Maurice Joyant.
Это от Мориса Жуаяна.
Maurice Montabré, "Le Figaro".
Морис Монтабре. "Ле Фигаро".
¿ Una buena partida, Maurice?
Как игра, Морис?
¿ Cómo te va la vida, Maurice?
А как твоя жизнь, Морис?
Maurice, ¿ te gustaría ganar 2.500 dólares?
Хочешь получить две с половиной тысячи?
Momentos antes, a las 2.30, Maurice estaba en el club de ajedrez.
В половине третьего Морис был в шахматном клубе.
Claro, Maurice. ¿ De qué se trata?
Конечно, Морис.
Dile que Maurice requiere sus servicios.
Скажи, что Морису нужна его помощь.
Eran exactamente las 4.23 cuando sacaron a Maurice.
Мориса увели в двадцать три минуты пятого.
En nombre del pueblo francés,... el cabo Phillip Paris, el soldado Maurice Ferol, y el soldado Pierre Arnaud del regimiento 701, condenados por su cobardía ante el enemigo, ... serán fusilados inmediatamente,... según sentencia del consejo de guerra.
От имени французского народа... капрал Филип Пэрис, рядовой Морис Ферол и рядовой Пьер Арно... из семьсот первого полка... признаны виновными в трусости перед лицом врага и будут... безотлагательно расстреляны... в соответствии с решением трибунала.
¡ Sí! La prueba es que admiráis a La Fayette y a Maurice Chevalier.
Вы уважаете Ля Фаета и Мориса Шевальера.
Oh, Maurice, guapo, ven.
Она так была счастлива... Морис, ко мне!
Este es el perro del que ya le he hablado. Nuestro perro, Maurice.
Палумбо, это та собака, о которой я вам говорил, Морис.
¿ No sabes que anoche vine para llevarte conmigo, Maurice?
Вчера вечером я ведь хотел тебя забрать, Морис.
Me agradas, pero deja a Maurice en paz.
Не хочется.
¡ Maurice!
Отличная новость. Морис.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]