Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Maxim
Maxim Çeviri Rusça
236 parallel translation
En mi familia me llaman Maxim.
Моя семья зовет меня Максим.
Sí, Maxim.
- Хорошо, Максим.
Mi nombre es Crawley. Yo me ocupo de las propiedades de Maxim.
Меня зовут Кроули.
Cuando Maxim no estaba, se acumuló una pila de papeles.
Накопилось много работы, пока Максим был в отъезде.
Creí que Maxim te lo había contado.
Разве вы не знаете? Я думала, Максим уже рассказал вам.
Estás muy enamorada de Maxim, ¿ no?
Вы очень сильно любите Максима, ведь так?
¿ Qué dice Maxim? ¿ Le gusta tu cabello?
А что Максим говорит по этому поводу?
No te preocupes por Maxim y sus cambios de humor.
Тебе не стоит волноваться по поводу настроений Максима.
Adiós, Maxim. Adiós, Giles.
До свидания, Максим.
Debo felicitartepor el aspecto de Maxim.
Спасибо, Беатриса, спасибо большое. И я должна тебя поздравить.
¡ Maxim!
Максим!
Maxim, ¿ qué pasa?
Что я такого сделала?
Notifico a los arrendatarios que para festejar el regreso de Maxim con su mujer esta semana no cobraremos.
Подготавливаю все бумаги для празднования возвращении Максима с его молодой женой. На этой неделе аренда жилья бесплатна.
¿ Fue idea de Maxim? Sí, y la servidumbre cobrará una semana más.
Это идея Максима?
Creo que si Maxim lo quisiera así, me lo diría.
Я думаю, если бы Максим что-то хотел с ним сделать, он бы мне сказал.
Maxim fue a identificarla.
Я и Максим ездили на опознание.
Todos los que conozco, la hermana de Maxim, los sirvientes... Sé que todos piensan lo mismo. Todos me comparan con ella, con Rebecca.
Каждый раз, когда я встречаю кого-то, сестру Максима или даже слуг, я знаю, они все думают одно и то же, они все сравнивают меня с ней, с Ребеккой.
No se imagina lo feliz que me pone su boda con Maxim. Va a cambiar la vida de élcompletamente.
Я не могу передать вам, как я рад, что Максим женился на вас.
Nadie quiere vivir en el pasado y Maxim menos que nadie.
Мы не собираемся жить прошлым. Максим пережил это.
Buenas noches, Maxim. Hola.
Добрый вечер, Максим.
Volveré antes de la noche y no dudo que estas breves vacaciones de mi persona te vendrán bien. Maxim.
Я вернусь не раньше вечера, и тебе отдых от моего общества пойдет на пользу.
- ¿ Vieron a Maxim en algún lado?
Фрэнк, ты не видел Максима?
Esto será muy duro para el pobre Maxim. Sí.
Это будет ударом, для бедного Максима.
Está bien, Frank. Yo iré a buscar a Maxim.
Хорошо, Фрэнк, а я поищу Максима.
- Por favor, Maxim, bésame, por favor.
Пожалуйста, Максим, поцелуй меня, пожалуйста.
Maxim.
- Максим.
Será mejor que se vaya antes de que vuelva Maxim.
Я думаю, вам лучше уйти, пока не вернулся Максим.
Hola, Favell. ¿ Me buscabas, Maxim?
Привет, Фэвел. Ты искал меня, Максим? Да.
- Maxim, ¡ por favor!
- Твой характер не доведет до добра! - Максим, пожалуйста!
Por favor, deja que me quede, Maxim.
Пожалуйста, позволь мне остаться, Максим.
Me ocuparé de que no molesten más a Maxim.
Нет, нет. Я считаю, у Максима больше должно возникнуть проблем.
Maxim tiene un gran amigo.
Максиму повезло, что у него есть такой друг.
- ¿ Sí, Maxim?
- Да, Максим.
¿ Te preocupa algo, Maxim?
Что-то беспокоит тебя, Максим?
Teniente Maxim Kiroshilov. Lugar de nacimiento : Moscú.
Лейтенант Максим Кирошилов, Москва.
Y mañana se marchará el teniente Maxim Kiroshilov.
Завтра Кирошилов тоже уйдет.
- Maxim, tu compartimento... - Perdón.
Максим, какое у вас купе?
- Maxim, ¿ después de Sterling? - Tiene razón.
- Максим, вы пойдете после Стерлинга?
- Eso seguro. Maxim, el último turno.
Линдли точно устал.
Un hombre guapísimo me espera en el Maxim's.
Меня ждет одно прелестное создание в "Максиме".
Gracias, Maxim.
Спасибо, Максим.
Maxim, ¡ qué belleza!
Очень благодарю вас, спасибо.
Maxim, pasa.
Максим, входи!
Soy la mujer de Maxim.
Я жена Максима.
Voy a buscar a Maxim, ¿ de acuerdo?
Тогда пойду поищу Максима, да?
Me sorprende que Maxim no se queje.
Но Максиму не все равно.
Maxim, estuviste todo el día fuera de casa.
Максим! Максим!
Maxim, no seas maleducado.
Адама?
¡ Maxim! - Un barco varado.
- Максим!
- Hola. - Maxim.
Здравствуй.
Maxim.
О, Максим!