English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Maximilian

Maximilian Çeviri Rusça

57 parallel translation
George Fortescue Maximilian.
Джордж Фортес Максемилиан.
George Fortescue Maximilian de Winter.
Джордж Фортес Максемилиан де Винтер.
Maximilian Pietrowski.
Это Максимилиан Петровский.
¿ Maximilian Pietrowski?
Максимилиан Петровский?
Maximilian Robespierre, un fanático despiadado e intolerante de mente retorcida.
Фанатик в напудренном парике, извращенный ум!
Maximilian Robespierre, exige la dictadura.
- Максимильен Робеспьер. Он требует диктатуры.
Maximilian, ¿ qué te pasa?
Максимильен, да что с тобой!
Tenemos visita. Maximilian está aquí.
Максимилиан пришел.
¡ No soportas a Maximilian porque es todo lo que tú no eres!
Ты ненавидишь Макса, потому что у него есть то, чего нет у тебя.
Maximilian Theo Aldorfer.
Максимилиан Тео Альдорфер.
Mi corazón os quiere a todos por igual, pero la naturaleza prescribe y ordena. Debo desposar a mi hijo Maximilian y al amable nieto Aksentije...
Всех вас моё сердце любит одинаково, но, как этого требует природа, мне приходится выделить моего сына Максимилиана и внука Аксентия.
Mis respetos, Sr. Maximilian.
Моё почтение, господин Максимилиан.
Que alguien había arreglado lo de los restos de Philip Stein, Maximilian Bercovicz y Patrick Goldberg. Que tenía suerte.
- Oн сказал, что мне повезло.
Permítanme presentar a nuestro público al Sr. Albert Starski y al Sr. Maximilian... - ¡ Paradys!
– азрешите представить нашей публике : пан јльберт — тарский и пан ћаксимилиан... ѕарадис!
Albert... Maximilian...
јльберт... ћаксимилиан..
No, Maximilian.
Нет, Максимильен.
( Errábamos por el campo con Henri-Maximilian... ) (... desaparecíamos por días al hilo. )
( Вы убежали из дому вместе с генри-Максимильяном... ) (... исчезли навсегда. )
No se le puede acercar en un radio de 500 metros al Sr. Maximilian Cady hasta tanto el tribunal revoque la orden.
Вы не можете прийти в 500 ярдов Г Максимилиана Кади До тех пор, пока суд может поднять запрет.
¡ Maximilian!
Максимилиан!
Maximilian Reiner, "El Cirujano de Birkenau".
Максимилиана Райнера, хирурга из Биркенау.
Sus nombres eran Fritz y Maximilian.
Их звали Фриц и Максимилиан.
Maximilian y Fritz.
Максимилиан и Фриц.
Fritz, encuentra a su viejo compañero, Maximilian, muerto, a causa de una herida autoinflingida con un arma, en el piso de la cocina.
Фриц находит своего постоянного друга, Максимилиана, мертвым на полу в кухне, он убит выстрелом в голову.
La bala en su cerebro, no obstante, no resulta ser suficiente para impedir que Maximilian se reanime.
Однако застрявшей в мозге пули было недостаточно для того, чтобы предотвратить оживление Максимилиана.
Maximilian recibe un disparo en la cabeza otra vez, y esta vez es exterminado permanentemente.
Максимилиана снова застрелили в голову, но на этот раз уничтожили навсегда.
Fritz se escapa e, inspirado por el martirio de Maximilian, emprende su camino a la infamia, como un líder gamberro de los zombis homosexuales.
Фрицу удается сбежать, и вдохновляемый мученической судьбой Максимилиана, он начинает свой путь к славе в качестве лидера боевиков из гомосексуальных зомби.
Maximilian Melville, a su servicio.
Максимилиан Мельвилль, к вашим услугам.
Maximum. ¿ Maximilian?
Максимум. Максимилиан.
Y por su hijito... Maximilian.
И за его малыша сына Максимилиана.
Se llamará Maximilian.
Его имя Максимилиан.
¿ Maximilian? Bonito nombre.
Максимилиан, какое красивое имя.
Para Maximilian con todo mi cariño.
Всё только самое лучшее маленькому Максимилиану.
Wilhelm, piensa Maximilian.
Вильгельм, не будь глупцом. ( нем. ) Подумай о Максимилиане. ( англ. )
"Para Maximilian con todo mi cariño"
"Максу с любовью".
- Maximilian, ¿ oyes una atrocidad, calamidad, corrupción?
– Максимильян, ты узнаешь этот кошмар? Бедствие?
Parece que a Maximilian no le agrada tu aspecto, jovencito.
Кажется, Максимиллиану ты очень не нравишься, мальчишка.
¡ Maximilian!
Максимиллиан!
¡ Maximilian, búscalo!
Максимилиан, найди его!
¡ Maximilian! ¡ Se fue por el otro lado!
Максимиллиан, он ускользнул другим путем.
Este otro, Maximilian...
Другой парень, Максимиллиан..
Oí que el emperador Maximilian tiene un vidente en Praga que puede... decir la buenaventura usando cartas.
Я слышал, у императора Максимилиана есть провидец в Праге, который может... гадать с помощью игральных карт.
¿ No eres tan bueno como el vidente de Maximilian?
Ты не так хорош как провидец Максимилиана?
Radoiu, Maximilian ; Dorneanu, Dumitru ; Orodel, Razvan ;
Радою Максимилиан, Дорняну Думитру, Ордель Разван, Риштея Йоргу и Беркович Алиса.
El Tribunal Militar de la República Popular Rumana, en este día, el 17 de agosto de 1960, encuentra al acusado Radoiu Rosenthal, Maximilian, culpable de conspiración contra el estado, actos de terror y robo armado de fondos públicos.
Военный трибунал Народной Республики Румыния сегодня, 17 августа 1960 года постановил обвиняемого Радою-Розенталя Максимилиана признать виновным в антигосударственных преступных актах террора и вооруженного похищения народных средств.
Maximilian, acabas de decir que nos garantizaría la pena de muerte.
Максимилиан, но ты только нам поведал, что за это - гарантированная смерть.
¿ O "Maximilian"?
Или "Максимиллиан"?
- Maximilian, ¿ qué pasa?
- Макс, в чем дело?
Maximilian, Maximilian.
Максимилиан, Максимилиан.
Maximilian von Heune.
Максимилиан фон Хёйне.
¡ Que se joda Maximilian!
Вот и спи с ним.
Firmado : "Maximilian".
Максимилиан.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]