Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Mba
Mba Çeviri Rusça
52 parallel translation
La mayoría de los Masters de Harvard no sirven para nada.
А большинство ребят из Гарварда с MBA не лучше собачьего дерьма.
Voy a ir a Dartmouth y voy a conseguir un Master MBA.
Я еду в Дартмут и стану бизнесменом.
Tiene un MBA de UCLA, de 1988. Trabajó en la banca de inversiones y abrió su propia empresa hace cinco años.
Университете в 88, работал в банке капиталовложений, создал свою фирму около 5 лет тому назад.
De acuerdo a mi investigación, él emigró a los Estados Unidos a la edad de 12 años, recibió un Magíster en Psicología, después se graduó en la Facultad de Derecho de Harvard, cómo Maestro de Administración Comercial recibiendo el título de Wharton y regresó a Corea en 1999.
Согласно моему расследованию, он эмигрировал в США в 12 лет, получил степень магистра психологии, затем окончил юридическую школу в Гарварде, получил MBA в Уортоне, [MBA - Магистр бизнес-администрирования - самая популярная степень в управлении бизнесом] и вернулся в Корею в 1999.
Doctores, ingenieros, MBA.
Врачи, инженеры, менеджеры.
Es una empresaria exitosa tiene una maestría, les encanta que haya hecho un posgrado.
Она - успешная деловая женщина, она прошла MBA, им чертовски нравится, что она пошла в вуз.
Es mi castigo por no hacer una maestría.
Это мое наказание, что я не пошел на MBA
Primero ingeniero, luego MBA. Luego será un banquero en USA.
Он получил диплом инженера, потом МБА ( вьIсшая школа бизнеса ), и после всего, уехал в Америку - работать в банке.
Hemisferio izquierdo entrenado, con un MBA [en negocios] gente con una mente entrenada a procesar datos que basicamente son el pilar de muchas empresas no hay creatividad, no hay intuición, no hay confianza, no hay valentía,
Хорошо обученные, бизнес-ориентированные люди с аналитическим мышлением, по сути, являются основой многих компаний. В итоге никакой креативности, никакого чутья, никакого доверия, никакой смелости...
Sabes, seriamente, Tim tienes un MBA ( máster en gestión de empresas ) no, no, esta bien uno debe empezar desde abajo.
Знаешь, если честно, Тимм. Ты же прошел МВА ( программа обучения бизнеса ). Нет, нет, все впорядке.
Me trajiste uno de esos juegos de mba, o este es un hombre?
Ты приволокла мне очередного придурошного менеджера, или он - мужчина?
Él estaba rcibiendo ofertas de trabajo que cualquier MBA de Harvard envidiaría.
У него были такие предложения работы, которым позавидовал бы любой выпускник Гарвардской школы Бизнеса.
Graduado de Yale, Summa Cum Laude, 1972, seguido por un MBA de Wharton tres años más tarde.
Окончил Йельский университет, диплом с отличием в 1972, Обучался в академии Вартон тремя годами позже.
Supongo que sabes todo sobre marketing. Tendrás un MBA y todo eso.
Похоже, ты все знаешь о маркетинге, раз получил степень и все такое.
Bueno, espero que no tenga que ver con esa tontería del MBA.
Надеюсь, не о степени магистра.
Pues, tendría que ser alguien bastante listo... Por lo menos suficientemente listo para conseguir un MBA.
Это кто-то очень умный... достаточно умный, чтобы получить степень магистра управления бизнесом.
Tiene másters en psicología y criminología de Harvard ¿ y un Master en Administración de Empresas? . ¿ Qué me dices?
Он имеет степень магистра в области психологии и криминологии Гарварда и MBA ( магистр экономики управления )?
La transfirieron después de que lograra entrar en el programa Jd - Mba de la CRU.
Она перевелась после окончания в КРУ программы бизнеса и права
Despues del dia de hoy, ni siquiera voy a conseguir graduarme en el programa jd / mba - mucho menos sobresalir!
После сегодняшнего, я даже не закончу программу двойного образования / магистратуру в бизнесе, не говоря уже об отличии!
Conseguiré mi MBA, pero... ya no siento la necesidad de ser la mejor y la primera.
Я получу степень магистра, но... У меня больше нет стремления быть первой и самой лучшей.
Como un MBA, voy a pasarme la vida contemplando a los grandes conglomerados.
Я собираюсь провести свою жизнь потворствуя крупным конгломератам
Tengo mu MBA de Stanford.
Я получил степень МБА в Стенфорде.
Podría decirse "mba'erungu mbuatajá".
Можеш сказать "мба'ерунгу мбуатаха".
"mba'erungu mbuatajá".
"мба'ерунгу мбуатаха".
Ella vino aquí cuando tenía 18 años para ir a la universidad, fue a Georgetown, obtuvo un MBA de Harvard.
В 18 она приехала, чтобы поступить в колледж, училась в Джорджтаун, получила в Гарварде МБА.
Quizás solicite becas del gobierno y obtenga un MBA.
Может, мне дадут стипендию, и я получу степень магистра.
Porque tienes una madre que te educó hasta que conseguiste tu MBA.
Ты смог получить образование только благодаря своей матери.
Un doctorado que resuelve crímenes.
Агенства A JD / MBA / Ph.D, которые занимаются расследованием преступлений.
Una maestría por la noche.
Получить вечернее MBA.
Tiene un MBA de la Universidad de Nueva York. No tiene antecedentes. Tiene un coche caro con un rastreador anti ladrones, el cual me tomé la libertad de activar.
Ездит на навороченной тачке с противоугонной системой слежения, которую я позволил себе активировать.
Solo soy el chico de los números y la única razón que me hace decir "el chico de los números" en vez de graduado en "Wharton MBA"
Я всего лишь цифровой парень, и единственная причина почему я говорю "номера парня", а не "вартонская школа МВА"
Se graduó como el mejor de su clase en su MBA.
Был лучшим в учёбе и получил степень MBA.
Colegio Beloit, Wharton MBA.
Колледж Белойт, МБА в Вартоне.
- Porque por aquí tienes a un Máster de Negocios de Harvard.
- Потому что, там у нас MBA от Гарварда.
Pero creo que tengo un nueva empresa y 25 hambrientos estómagos de MBA que alimentar.
Но у меня на шее стартап с 25 выпускниками MBA, которых надо кормить.
¿ El piensa que esta pared psicológica 101, de control mental MBA de mierda nos va a motivar?
Он думает эта стена психопата и контроля разума будет нас мотивировать?
De hecho, aún con una maestría, él insistió en empezar en mensajería.
Между прочим, со степенью MBA он начинал с работы с почтой.
Para que conste, tengo un MBA de Harvard.
Для справки, у меня степень в Гарвардском университете..
G.W. Sólo seis créditos tímidos de mi MBA.
Университет Вашингтона. Шесть экзаменов до диплома.
Una vez que consigas tu MBA, tendrás una posición en la gestión de la compañía.
Однажды, когда ты получишь свой МБА, ты займёшь пост управляющего компанией
También estoy terminando un MBA en la Universidad Carnegie Mellon.
И еще я вот-вот получу степень MBA в университете Карнеги-Меллон.
Estoy trabajando en mi MBA. Estoy estudiando.
Отче, я готовлюсь к защите диплома MBA.
Tengo un MBA y una maestría en administración de artes.
У меня диплом по менеджменту в сфере искусств, а еще МБА.
Usted es un MBA brillante.
- Ты блестящий менеджер.
Mira, mañana tú y tus calculadores MBA podeis sentaros y decidir a quién queréis echar de la lista... - Ella no es uno de ellos.
- Завтра ты со своими счетоводами можешь сидеть и рассчитывать, кого надо турнуть с лейбла, но её ты не тронешь.
Harvard JD / MBA, Cuerpo de Paz?
Доктор юридических наук, магистр делового администрирования, корпус мира?
MBA y casi terminé.
МБМ и я почти закончила. ( МБМ — магистр бизнес менеджмента )
Tengo un Máster de Siracusa.
Я получила MBA в Сиракузах.
Y un doctorado en Leyes y una Maestría en Administración de Empresas en Harvard.
И JD-MBA в Гарварде
Ve a buscar un MBA y disfrutar de su vida.
Получите MBA и наслаждайтесь жизнью.
Graduado del programa MBA americano... ¿ Administrador de fondos?
Менеджер RA ( Artists and repertoire ) - человек, занятый поиском новых талантливых исполнителей для звукозаписывающих компаний.