Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Medi
Medi Çeviri Rusça
25 parallel translation
- Está tomando la medi...
- Вы получаете...
Todas esas cosas que cogen a la industria del copyright por sorpresa, con el paso cambiado, que no saben c mo afrontarlas, para la pr xima generaci n formar n parte de su paisaje medi tico.
Знаете, все эти штуки застают индустрию авторского права врасплох и они путаются и не могут разобраться. Для следующего поколения это всё просто часть медиа-ландшафта.
Son nativos en ese paisaje medi tico, absolutamente.
Они тут коренные жители, местные в этом ландшафте.
Construyamos un mundo del que estemos orgullosos, no un mundo provechoso para unas pocas empresas medi ticas gigantescas.
Давайте построим мир, которым мы действительно будем гордиться, а не просто мир, выгодный для нескольких очень больших медиа компаний.
Aquí está la medi...
Вот лека...
Dr. Tom Loman, Miami-Dade Medi...
Доктор Том Ломан, Майами-дейд Мед...
Parece ser que son socios del Malibú Medi-Spa.
Кажется, эта клиника - филиал спа-клиники в Малибу.
¿ Medi... qué dijo?
Полечите кого?
Los jueces no están claramente impresionado, en las puntuaciones hasta el momento es medi-okey mejor de los casos.
Судьи точно не впечатлены и счёт пока временно лучший
- Medi-Tec.
Здорово.
Bernard Thorell de Medi-Tec.
Это Бернард Торелл из "Меди-тек".
¿ Sabe lo que vale un premio Nobel para una empresa como Medi-Tec?
Знаете, сколько стоит Нобелевская премия для такой компании, как "Меди-тек"?
El Premio tenía gran importancia para Medi-Tec.
Очевидно, Нобелевская премия принесла бы большую экономическую выгоду компании "Меди-тек".
Medi-Cal es muy específico sobre eso.
Минздрав к этом очень серьёзно относится.
Medi-péutico... Es un spa de día.
Медицинский.... спа день.
Iré a este medi spa o como se llame... si tú vienes conmigo a un partido de los Patriots.
Я пойду на это медоспа... или как оно там называется... если ты пойдешь со мной на игру Патриотов.
Es el área de operaciones del hospital de campaña de la zona Medical?
Зона угрозы - полевой госпиталь "Medi Cube".
Un paciente VIP se está enviando a la medical.
В "Medi Cube" переводится VIP-пациент.
Así que, cuando traté estos números como un solo dígito, pude deletrear "Inner Care Medi-Spa".
Когда я рассмотрела эти числа как однозначные, я получила "Духовная забота Меди-Спа".
Echaré un vistazo a este Medi-Spa con Roman.
Мы с Романом займёмся "Меди-Спа".
Roman y Weller fueron a Medi-Spa y nosotros vamos al 167 de Ash Road, que pertenece a un jubilado de setenta años.
Роман и Веллер отправились в "Меди-Спа", а мы едем в дом по адресу Аш Роад, 167, который принадлежит 70-летнему пенсионеру.
Patterson me acaba de enviar los planos del Medi-Spa.
Петерсон прислала мне планы здания.
Entonces esto no es solo un Medi-Spa.
То есть это не просто спа-клиника.
No hay señales de Weller ni de Roman en el Medi-Spa, pero el coche de tapadera sigue en el aparcamiento.
В "Меди-Спа" Веллера и Романа нет, но их машина всё ещё на парковке.
¿ Eres médi... es médico?
Вы вр... Он врач?