Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Meg
Meg Çeviri Rusça
1,727 parallel translation
Hola, Meg, soy Bonnie.
Привет, Мег, это Бонни.
Miren, todo lo que digo es que recuerdo cuando Brian pasó por lo mismo con Meg.
Что у Брайана были подобная ситуация с Мег.
Miren, quizá estoy equivocado. Quizá malinterpreté las señales de Meg.
Может, я неправильно понял сигналы Мег.
Oye, rueditas estúpido, escuché que le gustas a Meg.
Эй, калека-мобиль, я слышал, в тебя втюрилась Мег! Кто это?
Pero piénsalo, Meg. Ustedes no tienen nada en común.
Вас ничто не объединяет.
Pero fue una cosa loca la que hiciste, Meg.
Но это был сумасшедший поступок, Мэг.
Mira, Meg, me preocupo por ti, pero como si fueras una sobrina o la hija de un buen amigo.
Слушай, Мег, ты мне не безразлична. Но как племянница Или дочь близкого друга.
No, está bien, Meg.
Ничего страшного, Мэг.
Esto es Meg.
Вот он, Мег.
Vamos Meg, solo subete!
Давай, Мег, забирайся!
Hey, Meg, mira esto.
Эй, Мег, зацени.
Oh, apararentemente Chris y Meg estan intercambiando roles con Peter y Lois durante la semana
О, видимо, Крис и Мег на недельку поменялись ролями с Питером и Лоис.
Meg, ¿ a qué hora hiciste todo esto?
Мег, когда ты все это успела сготовить?
Meg tiene algo que decirte.
Мег хочет кое-что вам сказать.
¿ Meg?
Мег?
Nadie quiere que le des con el dedo, Meg.
Трах! Еще чего не хватало, хочет трахнуть нас.
¿ Por qué no vas a darte con el dedo a ti misma, Meg?
Может, пойдешь сама себя трахнешь пальцем, Мег?
Maldición, Meg. ¿ Puedes parar con eso?
Черт, Мег! Может, хватит уже? !
Meg, no le hables así a tu padre.
Мег, не смей так разговаривать с отцом!
Sí, cállate, Meg.
Да, заткнись, Мег.
Meg, esa es la cosa menos extravagante que escuche en mi vida.
О, Мег. В жизни не слышал большей ерунды.
Mira, Meg, no entiendo cuál es tu problema.
Слушай, Мег, с чего ты так взъелась.
Que quizás me muestre un poco de amabilidad al no sumarse en el "Peguémosle a Meg" familiar?
Проявить какую-то доброту, не участвуя в семейном состязании, кто лучше издевается над Мег.
De acuerdo, Meg, es suficiente.
Ну всё, Мег, достаточно.
Meg parece pensar que está declarándose a favor lo que nos hará sentir que somos incapaces.
Мег тут вроде как решила выступить и внушить нам всем чувство неполноценности.
Mira, el punto es Meg, que estás llevando tus propios problemas a todos los demás.
Словом, Мег, ты попросту сваливаешь свои проблемы на всех остальных.
- ¿ Qué quieres decir, Meg?
- Что ты хочешь сказать, Мег?
Lo siento tanto, tanto, Meg.
Прости, пожалуйста, Мег.
No sabía que tú sabías, Meg pero me alegra que lo contaras.
Не знал, что ты тоже в курсе, Мег, но рад твоему заявлению.
Meg, no sé qué decir.
О, Мег, даже не знаю, что сказать.
Y lo siento tanto, Meg.
Прости меня, Мег.
Sabes, eso es increíblemente noble y maduro, Meg.
Невероятно взрослая и благородная мысль, Мег.
Meg, ¿ cómo pudiste hacernos pasar por todo eso?
Мег, как ты могла с нами так поступить?
Bueno, buscaré a Meg.
Тогда позову Мег.
Por el amor de Dios, Meg, es el primer borrador.
Бога ради, Мег, это первый набросок.
¡ Sí, Drew, quiero saludar a Lois, Brian, Chris, Stewie, Meg, Joe, Bonnie, Quagmire Cleveland, Mort, Seamus, Adam West, Dr. Hartman, Bruce Carter, Babs, Tom Tucker, Angela, Opie, Carl, Herbert Jillian, Consuela, el Pollo Gigante y el Sordo Engrasado!
О, да, Дрю, я передаю привет Лоис, Брайану, Крису, Стьюи, Мег, Джо, Бонни, Куагмиру, Кливленду, Морту, Шеймусу, Адаму Весту, доктору Хартману, Брюсу,
Meg, ¿ eso es cierto?
Мэг, это правда?
Meg, relájate, por el amor de Dios.
Мег, успокойся, ради бога.
Meg, eres muy hermosa por dentro pero es muy importante que conozcas tus limitaciones.
Мег, ты так прекрасна внутренне, но очень важно, что ты знаешь свои пределы.
Mi hermana Meg va a ayudarme a presentar al presidente dado que escribimos este ensayo juntos.
Моя сестра Мег поможет мне со вступительной речью, поскольку это эссе мы написали вместе.
"¿ Qué es la esperanza?" por Chris y Meg Griffin.
"Что такое надежда?". Авторы - Крис и Мег Гриффины.
¿ Muchas transacciones comerciales durante estas horas, Meg?
Много деловых вопросов решается в эти часы, Мэг?
¿ Te asustó, Meg, o te hizo daño?
Он напугал вас или обидел?
Meg.
Мэг.
¿ O es alguna clase de castigo? Cuando mi hija Meg nació señor...
Когда народилась моя дочь Мег Господи... за этого милого ангела.
Pero, Meg, creo que tenemos que hablar.
Но, Мег, нам нужно поговорить.
Meg, te estás engañando.
О Мег, ты сама себя дурачишь.
Meg, ¿ qué demonios hiciste?
Мег, что ты наделала?
Hola, Meg.
Привет, Мэг.
- Meg, por favor.
Мег, прошу.
pero, por favor, por favor, salva a mi Meg.
услышь мои молитвы.