English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Merlín

Merlín Çeviri Rusça

647 parallel translation
Y aquí está el problema Con la Ley Merlín
- Еще бы. Так это и есть актуальная проблема, связанная с законом Мерлина.
Salomón, Alejandro, Lázaro, Matusalén, Merlín, Abramson.
Соломон, Александр, Лазарь, Мафусаил, Мерлин, Абрамсон.
Puedo limpiar su habitación, Sr. Merlín?
Можно убраться у Вас в комнате, Месье Мерлен?
El mago Merlín, antes de morir, impulsó a los caballeros a esta santa aventura.
Мерлин перед своей смертью взял у рыцарей клятву выполнить задание.
La Tierra estaba dividida y sin un rey en esos siglos lejanos surgió una leyenda... la del mago Merlín, la de la llegada de un rey, la de la espada del poder...
Земли раздробленны, и нет единого короля К далёким временам восходит легенда.... О колдуне Мерлине,
¡ Merlín!
Мерлин!
Merlín, soy el más fuerte.
Мерлин, я сильнейший.
¡ Hablar! Hablar es de amantes, Merlín.
Болтовня хороша для любовников.
- ¡ Me debes ayudar, Merlín!
- Ты должен мне помочь, Мерлин!
Merlín, te presentas cuando nadie te llama... y no respondes cuando te necesito.
Мерлин, ты приходишь без приглашения и не откликаешься на призывы.
No pensé mis palabras, Merlín.
Я поторопился, Мерлин.
Hice un pacto con Merlín.
Я заключил сделку с Мерлином.
¿ Ahora eres la madre y el padre del niño, Merlín?
Ты заменишь ему мать и отца, Мерлин?
Merlín, ¿ Dónde estás?
Мерлин, где же ты?
Merlín, ¿ Dónde estás?
Мерлин, где ты?
Merlín el mago te trajo cuando acababas de nacer... y me pidió que te cuidase como si fueses mío.
Колдун Мерлин принёс тебя ещё младенцем и повелел воспитать тебя как родного.
Al principio lo hice porque temía a Merlín, pero más tarde... lo hice porque te amaba.
Сперва я это делал из-за страха перед Мерлином, а потом потому что я полюбил тебя.
Sólo Merlín te lo puede decir.
Это знает один Мерлин.
¿ Y quién es Merlín?
А кто такой Мерлин?
Yo soy Merlín.
Мерлин это я.
Merlín, ¿ me ayudarás a ser sabio, y no imprudente?
Мерлин, ты научишь меня мудрости, а не безрассудству?
Merlín, ¿ puedes hacer que ella me ame?
Мерлин, ты можешь заставить её меня полюбить?
Merlín, ¿ quién es ese caballero?
Мерлин, кто этот рыцарь?
Merlín, ¿ qué he hecho?
Мерлин, что я наделал?
¿ No me reconoces, lord Merlín?
Ты не узнаёшь меня, Мерлин?
Tus ojos no me dejan nunca, Merlín.
Твои глаза неустанно следят за мной, Мерлин.
Dime, Merlín ¿ hemos derrotado al diablo?
Мерлин, мы победили зло?
- Sálvale, Merlín.
- Спаси его, Мерлин.
- Merlín, ¡ tendré algún día un hijo?
- А у меня будет сын? - Да.
¿ Qué dices tú, Merlín?
Что скажешь, Мерлин?
¿ Merlín no te ha curado la herida?
Разве Мерлин не вылечил твою рану?
Merlín, ¿ posees todavía la Visión?
Ты их видишь, Мерлин?
Merlín, llévame contigo.
Мерлин, возьми меня с собой.
Sí, Merlín.
Да, Мерлин.
Merlín... si estuvieras a mi lado, mi viejo amigo, para darme coraje.
Мерлин если ты на моей стороне, придай мне мужества.
¿ Dónde estás, Merlín?
Где же ты, Мерлин?
¿ Con Merlín?
О Мерлине?
Merlín está vivo.
Мерлин жив.
¿ Te ha quedado algo de magia... para combatir con Merlín?
У тебя хватит волшебства чтобы сразиться со мной?
¿ Merlín?
Мерлин?
¡ Oh, Merlín!
О, Мерлин.
Merlín, ¡ no puedo creérmelo!
Мерлин, я не могу поверить!
- ¡ Vamos, Merlín!
- Пошли, Мерлин.
Merlín, vete al garaje.
Мерлин, иди в гараж.
Cougar y Merlín, Maverick y Goose. Genial.
Бакс и Мерлин, Скиталец и Гусь.
- Merlín, ¿ lo tienes?
Да, сэр.
¿ Qué hace? ¿ Lo tienes, Merlín?
Черт, что он творит?
Maverick, tú y Merlín los seguirán.
Сектор 2. Скиталец, ты прикрываешь их на пару с Мерлином в отметке 5.
Dicen, que el maestro de Merlín, Blaise, escribió una melodía escocesa tan cautivadora que hechizaría a las monedas de los bolsillos de quien la escuchara.
Говорят, Блэйз, наставник Мерлина, однажды сочинил мелодию - такую занимательную, что выманивал монеты из карманов любого, кто слышал ее.
Merlín es mi héroe.
Мерлин мой кумир.
Goose, ¿ está acompañado? No, Merlín.
Гусь, видишь цель?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]