Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Messenger
Messenger Çeviri Rusça
31 parallel translation
* Repaso conversaciones de Messenger con mi novio de la universidad *.
# Я перечитываю переписку с парнем, с которым встречалась в колледже. #
Kolley Kibber, enviado especial del Daily Messenger, estará mezclado entre los visitantes durante el día de hoy en Brighton.
"Колли Киббер специальный представитель" Дейли Мессенджер " "будет сегодня находится среди праздной толпы в Брайтоне."
El esconderá sus tarjetas por toda su ruta y el que las encuentre podrá reclamar 10 chelines al Daily Messenger.
"Он спрячет карточки вдоль всего его маршрута." "Нашедшие карточки могут получить 10 шиллингов от" Дейли Мессенджер ".
El premio de 10 guineas se le otorgará a la primera persona que lleve un ejemplar del Daily Messenger y que diga la siguientes palabras :...
"Призом в 10 гиней будет награждён" "человек, имеющий при себе экземпляр" Дейли Мессенджер " "и первым окликнувший его словами :"
" Usted es Kolley Kibber y yo reclamo la tarjeta del Daily Messenger.
"Вы - мистер Колли Киббер. Мне причитается приз" Дейли Мессенджер ".
Soy el accionista mayoritario del "Messenger".
Я владелец акций "Messenger".
¿ Qué consecuencia tendrá la opinión especial del profesor Messenger?
Мне хотелось узнать, какие последствия будет иметь мнение Мессенджера?
Es sobre Messenger, quien expresara su Opinión particular en aquella reunión.
О Мессенджере, который высказал особое мнение на заседании.
Messenger y yo fuimos a ver a la viuda de Fechner. Y vi personalmente al muchacho. Nunca me hablaste de eso.
Мы с Мессенджером ездили к вдове Фехнера, и я своими глазами видел малыша.
Creí que teníais sesiones alucinantes de Messenger.
А мне казалось, у вас такая чудесная СМС-переписка.
Hola, hola, soy Tim Messenger.
Приветики, я Тим Месенджер.
Señor Messenger, pronto se dará una declaración.
Мистер Месенджер, ждите официального заявления.
- Sr. Messenger.
- Мистер Мессенджер.
Tim Messenger fue asesinado.
Думаю, Тима Мессенджера убили.
- Tim Messenger. - Sí.
- Тим Мессенджер.
También por el homicidio de Tim Messenger el primero de mayo George Merchant el 29 de abril y por el de Eve Draper y Martin Blower el 28 de abril.
Также я арестовываю вас по подозрению в убийстве Тима Мессенджера, первого мая Джорджа Мерчента 29 апреля и Ив Драпер и Мартина Бловера 28 апреля.
Ya sospechaba que George Merchant iba a comprar una gran terreno a las afueras de Sandford tras leer un artículo de Tim Messenger en el periódico local.
Вам стало известно, что Джордж Мерчант скупает землю на окраинах сэндтфорда, после статьи Тима Мессенджера в Сэндтфорд Ситизен.
Tim Messenger.
Тим Мессенджер.
¿ Y Tim Messenger?
А Тим Мессенджер?
¿ Tienen MSN, Messenger? . No, no tenemos.
Да, нет ли у вас случайно доступа к iсq?
- ¿ Puedes pasarte al Messenger?
- Можешь выйти в онлайн? - Хорошо.
Bueno, soy un desastre ligando por Messenger, pero mientras Olivia esté en su gira de promoción en Asia, no- - no tengo elección.
Да, в этом я не спец, в отличие от флирта. Но так как Оливия сейчас находится в своем азиатской турне, у меня нет выбора.
No me devuelve las llamadas, messenger, e-mails, nada.
Она не отвечает на звонки, сообщения, почту, что угодно.
Por favor, no le dispares al mensajero.
Please, don't shoot the messenger.
El Séptimo Messenger.
Седьмого Посланника.
El doctor en física Méssenger tiene la opinión particular,
Отдельно записано особое мнение доктора физики Мессенджера.
Comprendo los sentimientos del profesor Méssenger, pero, observemos el camino ya recorrido por nosotros.
Я понимаю чувства профессора. Но давайте оглянемся на пройденный путь.
- ¿ Al igual que Tim Messenger?
- Да!
¿ El Messenger?
Нет.
= [Extant SO2E10] = • Don't Shoot The Messenger •
За пределами, 2 сезон, 10 серия "Не стреляй в гонца".
Quicksilver Messenger Service.
"Куиксилвер Мессенджер Сёрвис".