English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Miami

Miami Çeviri Rusça

2,589 parallel translation
¿ Vas a vender la casa de Miami?
Вы выставила дом в Майами на продажу?
Ya sabes, mi padre, se consideraba a sí mismo un criminal de Harlan... pero, de hecho, se convirtió en poco más que un intermediario que llenaba las arcas de la gente de Frankfort y Miami.
Мой отец считал себя харланским преступником, но на самом деле, он превратился в обычного посредника между толстосумами Франкфурта и Майями.
Tú eres el que disparó a Tommy Bucks en esa terraza de Miami.
Ты тот, кто зажег с Томми Баксом на той крыше в Майями.
Vivo en Miami.
Я живу в Майами.
Alto Sur Miami.
Когда я стану знаменитым, ни один рэппер меня не переплюнет.
Tú y yo vamos a ir a Miami a pasar tres noche en el Maya.
Мы с тобой едем в Майами проведем 3 дня в отеле "Майя"
No puedo largarme a broncear mi culo en Miami.
Я не могу все бросить и жариться в Майами
No ha parado de matar hasta convertirse en uno de los mayores traficantes de armas en Miami.
Поубивал контурентов и стал главным дилером оружия в Майами
En Miami.
Майами
¿ Una compra de armas a las claras en Miami?
Законный продавец оружия в Майами?
Estaremos en Miami al anochecer.
На закате будем в Майами
Vi como mirabas ese chaleco de guardaespaldas en Miami.
Я видела, как ты не мог оторвать глаз от такого в Майами
Se que Miami no era sitio para ti.
Знаю, Майами - не твое место
Parece que fue ayer cuando estaba de fiesta hasta el amanecer en Miami.
Кажется, еще вчера гулял до утра в Майами.
Deberías haber visto a algunos de los tipos que mandaron tras de mí en Miami.
Вы бы посмотрели на тех парней, что они послали за мной в Майами.
Era dueño de seis clubes nocturnos en la ciudad de Miami, un yate, una casa en Coral Gables y...
У него было шесть собственных клубов в Майами, яхта, дом в Корал-Гейблс и...
Ella vino con él desde Miami, pero sin las casa ni los clubes ella no duró mucho tiempo.
Она прибыла с ним вместе из Майами, но без дома и клубов она не задержалась.
No necesariamente. * * * * CSI Miami 10x12 * * * * * * * * * Friendly Fire * * * * * Sincronización : elderman Traducción : ilse menoyos
Не обязательно. ♪ CSI :
Policía de Miami-Dade.
Полиция Майами.
Vamos al Banco Nacional de Miami.
Miami National Bank.
Pero sabía que los agentes de la policía de Miami-Dade podrían descifrar mi mensaje.
Но я знаю, что офицеры из полиции Майами-Дейд смогли расшифровать мое послание.
Además de sus viajes internacionales, hizo varios a Boston, New Orleans, Seattle, Long Beach, Miami.
Вдобавок к его международным путешествиям, он много летал в Бостон, Новый Орлеан, Сиэтл, Лонг бич, Майами.
Policía de Miami.
Полиция Майами.
Quiere que viaje a Miami mañana para hablar con sus padres.
Он собирается завтра лететь в Майами, чтобы рассказать своим родителям.
Miami tiene un asesino suelto menos.
Теперь в Майами на одного убийцу меньше.
Son sólo suposiciones, pero creo que es justo decir que Travis Marshall sintió la intensa presión con la policía de Miami persiguiéndole, y eso le llevó a la decisión de suicidarse.
Я могу только предполагать, но, думаю, будет правильно сказать, что Трэвис Маршалл был сильно подавлен тем, что полиция Майами настигла его Что привело его к решению совершить самоубийство.
El mismo dueño está registrado por tener otros cinco clubs de striptease en Miami.
Также указано, что за владельцем Ещё пять стрип-клубов в Майами
Soy el Sargento Batista de Homicidios de Miami.
Я сержант Батиста из отдела убийств Майами
Así como el asesinato de un oficial de la policía de Miami, y de aquí no se va nadie hasta que no haya sido interrogado.
А также в убийстве офицера полции Майами и никто не уйдет, пока мы не зададим ему вопросы
Solo una persona que ha trabajado en Miami Metro ha cogido muestras de sangre en portaobjetos.
Только один человек работавший на полицию Маями собирал снимки крови.
Chicago, Atlanta. Primera parada, Miami. ¿ Estás listo para eso, Wheeler?
Чикаго, Атланта, начну с Майами.
¿ Sabes? Creo que no podemos ir a Miami.
Я, наверное, не смогу.
Hace quince años, Randall y su novia adolescente salieron de excursión para asesinar por tres estados que acabó aquí en Miami.
15 лет назад Рендел и его малолетняя подружка отправились в три штата, совершив серию убийств, которая закончилась в Майами.
Tengo aquí un paquete para los forenses de la policía de Miami.
У меня посылка для судмедэкспертов.
Al Aeropuerto de Miami.
Аэропорт Майами.
Sargento Batista, policía de Miami.
Сержант Батиста, полиция Майами.
Como he dicho, es solo un imbécil que trabaja para Miami Metro en homicidios.
Как я сказал, он просто придурок. который работает в убойном отдел полиции Майами.
Hago el mejor mojito de Miami.
Я делаю лучшее Мохито в Майями.
Vale, hipotéticamente... estás en un avión rumbo a Miami, pero aterrizas en Helsinki.
Ладно, представьте... вы в самолёте, летящем в Майами, но приземляетесь в Хельсинки.
Ese barco es nuestra arma del crimen. CSI Miami 10x15 No Good Deed
Эта лодка и есть наше орудие убийства. CSI : Miami 10x15 No Good Deed – Ни одно доброе дело...
Somos de la policía de Miami Dade, Sean.
Шон, мы из полиции Майами Дейд.
Hola, somos de la policía de Miami Dade.
Здравствуйте, мы из полиции Майами Дейд.
Policía de Miami Dead. Creo que estamos autorizados.
Полиция Майами, я думаю, мы имеем полномочия.
La llamada fue ruteada por el departamento de policía de Miami Shores
Вызов был перенаправлен береговому отделению полиции Майами.
El reporte dice que el departamento de policía de Miami Shores intentó de seguir, pero no había lo suficiente para continuar.
В рапорте говорится, что Береговое подразделение Полиции Майами пытались проследить дальше, но данных было недостаточно.
Yo hablaré con la gente de Miami, a ver si pueden decirnos que ha estado haciendo allí.
Я свяжусь с нашими людьми в Майами, может, они смогут нам сказать, чем он там занимается.
¿ Cómo van las cosas por Miami hoy?
Как там в Майами сегодня?
Es solo un idiota que trabaja en la Policía de Miami.
Он всего лишь мудак, работающий в отделе убийств Майами.
Solo una persona que trabajó en la Policía de Miami siempre tomó muestras de sangre...
Только один человек, который работал в отделе убийств Майами, брал образцы крови...
Este es el único con familia en Miami.
Только один из них с семьей в Майами -
Entonces ustedes son atrapados en Miami tratando de irse abordo de un crusero
Тогда, вы решили остановиться в Маями, пытались проникнуть на борт круизного корабля.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]