English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Michaela

Michaela Çeviri Rusça

313 parallel translation
¿ Michaela Pendle?
Микаэла Пендл?
Michaela... ¿ qué quiso decir cuando dijo... que David Barrie era un "ser humano despreciable"?
Микаэла, что вы имели в виду, называя Дэвида Барри "жалким человеком"?
Michaela, diriges una librería,... sabes exactamente lo que significa.
Микаэла, вы держите книжный магазин, вы отлично знаете, что это значит.
Dijo que no había visto a Michael... por 30 años, pero no a Michaela.
Вы сказали, что не видели Майкла больше 30 лет, но не Микаэлу.
Así que llamé a Michaela al hospital.
И я позвонила Микаэле в больницу.
Bueno, Michaela, tú sabes porque. Sí, adelanté un año de estudios.
Михаэла... ты же сама знаешь.
- Michaela Klingler.
- Кремер. - Михаэла Клинглер.
Soy Michaela.
Я Михаэла.
¡ Michaela!
Михаэла!
Quizás deberías aceptar esta realidad. ¡ Estás enferma, Michaela!
Может быть, надо было просто смириться с тем, что ты больна.
- Sí, ¿ porqué quiero escuchar? ¿ Cómo te pasaron las cosas, Michaela?
Да, но зачем мне пытаться разубедить тебя в том, что это действительно было?
- Michaela es tutora de mis trabajos.
- Михаэла помогла мне написать работу.
Dios, Michaela, dijo...
Михаэла, тут такое понаписали...
Michaela, por favor compréndeme. Estuviste en el hospital por años por la epilepsia. - ¿ Qué otra cosa puedo pensar?
После всех этих лет, когда ты попадала в больницу из-за эпилепсии, что я должен подумать?
- Hola. - ¡ Michaela!
Здравствуйте.
Dios no castiga, trata con una de sus favoritas Michaela.
- Бог не наказывает, он испытывает тех, кого любит больше других.
- Michaela, ¿ de qué estás hablando?
Михаэла, о чём ты говоришь?
Michaela, quizás deberías ver a tu psicoanalista.
Михаэла, может быть, тебе действительно надо пойти к психиатру.
- Michaela, hemos hablado.
Михаэла, мы собрались все вместе и поговорили.
Michaela, no quiero usar las plegarias para enojarte te ayudaremos.
Михаэла, я не хотел испугать тебя молитвой. Мы тебе поможем.
Dime, ¿ que rayos sucede con Michaela?
- Нормально. Слушай, что с Михаэлой?
- Michaela, no quiero que vuelvas allí. - Sí, lo sé.
Михаэла, я не хочу снова найти тебя в том ужасном состоянии.
- Michaela, ven, cálmate.
- Михаэла, успокойся!
Michaela, está durmiendo.
Я о Михаэле. Она заснула. Что?
- ¿ Es Michaela?
Эла приехала?
Michaela lo sabe muy bien.
Михаэла это лучше всех знает.
Michaela, sube sola.
Михаэла, ну так иди тогда сама!
- No eres así, Michaela.
Михаэла, это не ты.
Michaela, ¿ qué fue lo que dijiste?
Михаэла, ты послушай себя.
Me fuí a casa y le dije a Michaela que me iba
Я сразу поехал домой и сказал Михаэле что хочу уйти из дома.
Michaela estaba preparando salmón.
Михаэла готовила лосося...
Les hice pasar a él y a Michaela una mala época...
Это было тяжелое время для него, и для Михаэлы.
Tomó los genes femeninos de Michaela y mi madre
Видимо, у него женские гены от Михаэлы и моей матери.
Se encerraba en todo lo que hacía. Como Michaela
Она все делала с полной отдачей, как и Михаэла.
Quizás no amas a Michaela porque la admirabas demasiado pos ser tan... perfecta
Возможно, вы и не могли любить Михаэлу потому, что так сильно ею восхищались, тем что она так совершенна.
¿ Por qué hablamos todavía de Michaela?
Погодите. Почему мы все еще говорим о Михаэле?
Durante la cena, antes de tener sexo, empecé a pensar en mi primera cita con mi mujer, Michaela.
Во время ужина, перед тем как у нас был секс, Я начал думать о своем первом свидании с моей женой Микаэлой примерно 15 лет назад.
Ni siquiera Michaela.
Даже Михаэлла.
¿ Quien es Michaela?
Кто такая Михаэлла?
Y Michaela.
И Микаэлу.
Quizá pueda hablarlo con Michaela.
Может я могу обсудить это с Микаэлой.
Hablamos de mucho más que Michaela.
Мы говорили о гораздо большем, чем о Микаэле.
Michaela, déjame ir, ¿ sí?
Микаэла, можешь меня отпустить, хорошо?
Ya los conoce a él y a Michaela, están unidos en todo.
Включая моего отца. Ну, он и Микаэла, они едины во всем.
Michaela.
Михаэла!
¡ Michaela!
Прекрасный цветок распустился зимой в тёмной холодной ночи.
- ¡ Michaela!
- Михаэла!
¡ Michaela, espera!
Да подожди ты!
Michaela, el Padre Borchert dijo... Bien, bien, esto termina aquí.
Михаэла, то, что говорит отец Борхерт.
- Michaela, ¡ suficiente!
Михаэла! Прекрати!
No eres así, Michaela.
Михаэла, это ведь не ты.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]