Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Milky
Milky Çeviri Rusça
78 parallel translation
- Peter Paul Mounds, Milky Ways.
"Peter Paul Mounds", "Milky Ways".
También tengo una chocolatina.
А еще у меня есть батончик Milky Way.
Podríamos reunirnos de la manera lechosa y cada parte del cuerpo sabría a alguien mas
# We could get together in the milky Way # And everybody wanna know somebody
es lo mismo que un Milky Way.
Это тоже самое что и Милки Уэй.
Ese de ahí es Milky, mi mejor amigo.
Это Милки, моя правая рука.
Siéntate al lado de Milky.
Садись рядом с Милки.
Milky, lo vi.
Милки, глянь.
Porque ese hombre ahí, Milky.
Вот видишь этого парня, Милки?
Milky, hombre, sé que te decepcioné la otra noche, pero te lo juro, no lo haré otra vez. Mírame.
Милки, чувак, я знаю, что подвёл тебя тогда, но я клянусь, этого, блядь, больше не повторится.
Adiós, Milky.
Пока, Милки. - Пока, Паб.
- No. Sólo Milky.
Только Милки.
Milky, para de sonreírle, por favor.
Милки, пожалуйста, не улыбайся.
¡ Suéltalo! ¡ Milky!
Милки!
- ¡ Milky! ¡ Váyanse al diablo!
Пошёл на хуй!
¿ Milky?
Милки?
¡ Despiértate, Milky!
Очнись, Милки!
¡ Milky, despierta!
Милки, очнись!
- ¡ Milky, despierta!
- Милки, очнись!
¡ Milky! ¡ Vamos! ¡ Para, ya!
Прекрати, возьми себя в руки!
Milky se va a poner bien, Shaun, te lo prometo.
С Милки всё будет в порядке, Шон, я обещаю.
No, sólo yo, Mikey, y el chico de la barra Láctea.
Нет, только я, Майки и Милки Бар Кид. [персонаж рекламных роликов шоколадки Milky]
¿ Tiempo para un milky drink?
Зайдешь выпить молока?
Esos bultos son gatos, y esos gatos tienen nombres, y esos nombres son Ember, Milky Way, Diane y Abultada.
Те неровности были кошками, и у тех кошек есть имена, и имена эти : Эмбер, Милки Вэй, Диана и Клубок.
- Han sido ocho años, Milky.
- Девятый год пошел, Милк.
Bueno, lo se. Todo lo que paso, sabes, con Combo y Milky, como que, sabes, conmigo estando ahí y todo, se sintió en parte...
Вся эта история с Комбо и Милком, да и без меня там не обошлось...
Llevaste a Milky al hospital.
Отвёз Милка в больницу.
Milky, vamos.
Ну же, Милки.
Así que Woody... Milky... yo... tú... y Meggy.
Значит Вуди, Милки, мы с тобой и Мегги.
Milky Quayle es uno de ellos.
"Милки" Куэйл один из таких счастливчиков...
Milky se ocupa de los nuevos y les enseña el circuito.
Милки приглядывает за новичками, знакомит их с трассой.
Se parece a Milky.
Скорее на Милка.
¿ Cómo está Milky?
А как Милк?
¡ No hay nada a ganar, Milky!
Всё это без толку, Милк!
Milky, o alguno de esos.
Не в Милке и не в них.
Una envoltura de Milky Way
Есть обертка от "Milky Way".
Eres Milky, ¿ verdad?
Ты Милки, так ведь?
Tenemos 12 botellas de agua, 56 cervezas, 2 vodkas 4 whiskys, 6 botellas de vino, tequila, Nutella queso, pizza, huevos, bananas, manzanas, tocino, carne panqueques, bocadillos de canela, leche, kétchup, una barra de cereales 15 gramos de marihuana amarga, tres gramos y medio de la medicinal 30 gramos de hongos, 15 grajeas de éxtasis una revista porno, un bate de béisbol y la cámara filmadora de la película 27 horas.
У нас есть 12 бутылок воды, 56 бутылок пива, две водки, четыре виски, шесть бутылок вина, текила, Nutella, сыр, пицца, яйца, бананы, яблоки, бекон, стейки, что-то из муки, хлопья на завтрак, молоко, кетчуп, Milky Way, пол унции "Для зарядки мозга", три с половиной грамма "Супер улета", одна унция грибов, 15 таблеток экстази, порно журнал, бейсбольная бита, и видеокамера из фильма 27 Часов.
¿ Puedo comer ese chocolate?
Можно мне Milky Way?
No, no puedes comerlo.
Нет, тебе нельзя Milky Way.
- Es mío.
- Это мой Milky Way.
Salí esta mañana concretamente compré este chocolate para comer luego de mi fiesta.
Я вышел сегодня утром, специально купил этот Milky Way, чтобы съесть его после вечеринки.
No creo que tengas que comerlo toda.
Я не думаю, что ты должен получить весь Milky Way.
Quiero un poco.
Я тоже хочу, чуть-чуть Milky Way.
Me deprimiría si no como, al menos, un trozo de ese chocolate.
Я буду, очень зол, если хотя бы разок, не укушу этот Milky Way.
Ahora Craig quiere un pedazo.
Теперь Крейг тоже хочет Milky Way.
Sí, quiero un trozo de ese chocolate.
Да, я хочу, Milky Way.
Es un maldito chocolate.
Это же, блять, Milky Way.
Chicos, el único problema es que necesito el chocolate.
Ребята, у меня есть веский аргумент, мне как бы нужен этот Milky Way.
¡ Milky!
Милки!
Milky, hombre, ¿ estás bien?
Милки, как ты?
Milky...
Оставь их в покое.