English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Minima

Minima Çeviri Rusça

32 parallel translation
Cyrrhenis Minima.
Сиренис Минима. - О.
parecía que muchos de ellos... no tenían la mas minima idea... de lo que en realidad ocurría en Seattle.
Казалось, что лишь немногие из них обладали... хотя отдалённым понятием... того, что действительно происходило в Сиэттле.
Una cuota minima, casi nada.
Минимальная плата за хранение - это практически ничего.
Potencia minima en propulsores.
Минимальная мощность на кормовые маневровые.
Las ganancias se destinarán a la fundación de huérfanos bajoranos. Excepto una minima comisión.
Помните... весь доход от этого аукциона... пойдет в Баджорский Фонд Военных Сирот, минус скромные комиссионные.
No puedo creer que Megatron me encargara a mi una labor tan minima.
- Поверить не могу, что Мегатрон ждёт, что я выполню такую грязную работу.
Nunca hubo ni la mas minima prueba para demostrar que estas cosas existen materialmente.
У нас нет ни одного доказательства того, что эти мотыльки... -... действительно существуют.
Si desobedeces... incluso la más minima petición... los aniquílare!
Если ты ослушаешься даже в мельчайшем поручении.
Tuve que, Linda. ¡ Si hubiera la minima posibilidad de traerlo de vuelta!
Так надо, Линда. Вдруг есть хотя бы мизерный шанс вернуть его?
Nadie tiene la más minima idea sobre el para que existimos.
для чего они существуют.
su agresor se calló por las escaleras y el Teniente Fromentin y Escoffuer usaron la fuerza minima necesaria para retenerle.
Ее противник рухнул с нескольких ступенек, а лейтенанты Фроментин и Эскоффье слегка поддержали его.
Pidió su trasferencia a una ala de hospital con minima seguridad.
Он позвонил насчет своего перевода в больничное крыло с минимальной охраной.
Si puedo, querría explicar esta minima reorganización.
Если позволите, я объясню вам суть этой незначительной реорганизации.
¿ Tienes la más mínima idea de por qué no tiene ni la más minima preocupación por tu testimonio?
У тебя есть предположения, почему его ничуть не волнуют твои показания?
Es una prision de minima seguridad.
Это тюрьма с минимальным количеством охранников.
¿ Tienes una idea de lo que pasa si yo ingiero la mas minima parte de leche?
У тебя есть какие-нибудь идеи по поводу того, что cлучится если я проглочу хоть немного молочных изделий?
Maximo daño, minima sangre.
Максимум ущерба, минимум крови.
Y--yo no no tengo una minima preocupación al respecto Por que sé, que no hay un novio presionándola.
Но я не волнуюсь за нее, потому что уверен, что на нее не давит парень или муж.
Y si alma piensa que hay una minima posibilidad de que usted quede absuelto, ella estará demasiado asustado para acoger a los chicos.
А если у Альмы будет хоть малейшее подозрение, что вас выпустят, она ни за что не заберет детей к себе.
Tenemos que intentarlo, incluso si tenemos la mas minima oportunidad
Мы должны попробовать, даже если это крошечный шанс.
Minima Seguridad.
С легким режимом.
No puedes atrapar a este sujeto con una apuesta minima.
Ты не сможешь сделать этого парня, если будешь делать минимальные ставки.
- Lo hará por solo esa minima renta.
- Это стоит того, в обмен за минимальную арендную плату.
Por lo que esas nuevas bandas querrán empezar a presentarse. No tienes ni la mas minima idea de lo que va a pasar aquí.
Каждый хочет быть в группе и иметь поклонников, так что новые группы будут раскручиваться и показывать себя.
No tengo la mas minima idea de donde está.
Я и понятия не имела, где она.
Tuve una minima, casi minuscula, ya sabes-- -
У меня был достаточно небольшой ушиб, знаешь..
Ademas, Ross acaba de terminar el pago de 2 años en una prision de minima seguridad por fraude.
Также, Рос только закончил двухлетнее заключение в тюрьме нестрогого режима за мошенничество.
Yo he estado preso por fraude en seguridad y pasé 2 años en una prisión de seguridad minima.
Я был осужден за махинации с ценными бумагами и провел два года в тюрьме общего режима.
Haciendo de el mundo un lugar mejor, a traves de unas capas minima de mensajes orientadas al transporte.
Делают его лучше Через минимальный ориентированный на обработку сообщений протокол транспортного уровня.
No tienes la minima intención ninguna de decir esas palabras.
И не хотите учиться.
Esto es una prueba, y nosotros no sudamos ni la minima gota.
Это тест, чтобы мы не парились из-за мелочей.
¿ Tienes la minima idea del daño que hemos causado a esta nación?
Вы хоть осознаете, какой урон мы нанесли этой стране?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]