English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Minions

Minions Çeviri Rusça

36 parallel translation
¡ Reúna a los minions!
Собирай миньончиков!
¡ Minions, a reunirse!
Миньончики, общий сбор!
¡ Hola, minions!
Всем моё почтение!
Sombras de nuestros esbirros muertos
♪ Shadows of our dead minions ♪ Тени наших мертвых слуг
Sombras de nuestros muertos se arrastran cómplices
♪ Shadows of our dead minions drag ♪
¡ Minions!
Миньоны!
Sí, es uno de mis minions.
Да, он один из моих миньонов.
Tomé prestados algunos de tus minions, pero fue por una buena causa.
Мне пришлось позаимствовать миньонов, но ради великого дела.
¿ Qué le está sucediendo a mis minions?
Что происходит с моими миньонами?
Ustedes encárguense del resto de los minions.
Вы займитесь остальными миньонами.
La película de los minions audiciones
Кинопробы миньонов
¡ Han parece uno de esos Minions en versión desechable! Y yo que pensaba que el acoso terminaría cuando alcanzara el metro veinte. ¡ Dios mío!
Хан и правда похож на миньона из мультика "Гадкий я"! А я надеялся, что насмешки прекратятся, когда я вырасту до четырех футов. О боже!
Tienes razón, probablemente uno de sus minions.
Ты права. Вероятно, один из его слуг.
Minions.
ћиньоны.
Los Minions ya existían en el planeta antes que nosotros.
ћиньоны были на этой планете гораздо дольше, чем мы.
Los Minions se entendieron con el hombre al instante... y le ayudaron lo mejor que pudieron.
ћиньоны прониклись мгновенной симпатией к человеку, и помогли ему лучшим образом, насколько могли.
En la búsqueda de su jefe, pusieron a los Minions en medio de... los momentos más históricos de la civilización.
ѕоиски босса поставили миньонов во главу некоторых наиболее исторических моментов истории.
Los Minions no tuvieron otra opción que seguir avanzando.
" миньонов не было другого выбора, кроме того, как продолжать двигатьс €.
¡ Los Minions estaban a salvo!
ћиньоны были в безопасности!
Pasaron los años y los Minions formaron su propia civilización.
ѕрошли годы, как миньоны выковали собственную цивилизацию.
Si esto continuaba más tiempo, los Minions morirían.
≈ сли это продолжилось еще дольше, миньоны бы погибли.
- ¡ Minions!
ћиньоны.
Todos, conozcan a mis nuevos secuaces : ¡ Los Minions!
¬ се, встречайте мои новые приспешники.
Solo quiero agradecer a los Minions... por ir más allá del llamado del deber.
я лишь хочу поблагодарить миньонов за наивысшее про € вление чувства долга.
Pónganse cómodos, Minions.
" страивайтесь поудобнее, миньоны.
Damas y caballeros. Estamos reunidos aquí hoy para celebrar a los Minions.
ƒамы и господа, мы собрались здесь сегодн €, чтобы поздравить миньонов!
Y así fue como los Minions encontraron a su nuevo jefe.
" вот, как миньоны нашли своего нового босса.
Los Minions.
"Миньоны".
De acuerdo, escuchad, minions.
Слушайте сюда, миньоны.
¿ Por qué no tengo un juguete de los Minions?
Почему мне не подарят Миньона?
Parece que tus nuevos minions están a punto de ir de cacería por toda la ciudad
Похоже, твои новые приспешники собираются идти на общегородскую облаву
Veo que mis ex-minions se han unido.
Я вижу мои бывшие помощники объединились.
¡ Me veo como un bicho de Minions!
Я похож на ебаного миньона!
Sus minions nos separaron cuando nos trajeron.
Твои миньоны разделили нас, когда привезли сюда.
¿ Qué? ¿ Es el día libre de los Minions?
Выходной у миньонов?
¡ Kevin y sus Minions!
- ј?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]