English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Mio

Mio Çeviri Rusça

4,649 parallel translation
Oh, Dios mio.
О боже!
¡ Dios mio! Estás atrapado en su bondad.
Боже мой! Мы накрепко застряли.
Pero estamos buscando reemplazos mio y de su mamá por si muerieramos juntos, como una familia.
Но мы ищем замену мне и вашей маме на случай если не выйдет умереть всем вместе, как и подобает семье.
Dios mio.
О, Боже.
"Dios mio, no creo que nadie venga".
"Не думаю, что кто-то приедет".
Las lechuzas empezaron a dar vuelta alrededor mio.
Совы начали кружиться надо мной.
Dios mio, ese es, definitivamente ese es.
Боже, вот он, это точно он.
Sí, es gracioso, pero no son como, "Dios mio, mira ese pene, desearía estuviera en mi cuerpo".
Да, они угарные, но никогда не было такого, что : "О, Боже, какой красивый член, хочу, чтобы он был во мне".
Oh, dale a Gene el mio.
О, лучше Джина.
El mio parece unos bigotes.
Этот больше похож на усы.
Yo no puedo ver a que se parece el mio pero se... siente como... una oreja?
Не вижу, как выглядит мой, но на ощупь вроде, похоже на ухо?
Oh Dios mio, lo siento.
О, Боже, я извиняюсь.
Haz el mio un doble, lo harias?
Мне двойной, можно?
- Dios mio.
- Господи.
Dios mio... ¿ Cuál es la segunda más triste?
Господи... а вторая по печальности?
- Dios mio, espera, Woodhouse podría estar atrapado en el elevador otra vez.
Подожди. Наверное Вудхауз опять застрял в подсобном лифте.
Pues entonces no le va a gustar mi romance. ¡ Mio dio!
Тогда вам точно не понравится мой ретроромансикй.
No lo llamamos el viejo cambiazo para nada. ¡ Mio dio!
Мы абсолютно точно не называем план "Старички на подмене".
¡ Dio mio! ¡ Es igual que yo!
он выглядит в точности как я!
oh, Dios mio, nos olvidamos de hacer que firmaran la polera de Han
Боже мой, мы забыли подписать его футболку.
- Oh, dios mio!
О, Господи!
Dios mio.
О боже...
Le dí la píldora. ¡ Dios mio!
Она принимает таблетки. О, Боже! Мы сделаем это!
oh cielos oh dios mio.
Боже мой! Боже мой!
Díos mio.
Матерь божья.
Hasim era un estudiante mio.
Хасим был моим студентом.
Oh, Dios mio.
О, Боже.
El problema no es mio, es tuyo.
Проблема не во мне, она в тебе
Dios mio, el esta en mi viejo cuerpo.
О боже, он в моем старом теле.
Oh, Dios mio. Ella es muy fuerte.
Боже, она такая сильная.
Dios mio se clemente, pareces realmente molesto.
Боже всемогущий, да ты правда расстроен.
¡ Oh, Dios mio! ¿ En serio?
Боже, ты не шутишь?
Dios mio, Dios mio.
Боже, боже.
¡ Dios mio!
Боже мой!
Dios mio.
Боже мой.
Marcha atrás, manos fuera del volante, Dios mio, está girando.
Откидываюсь назад. Руки не на руле. Боже мой, она поворачивает.
Oh, Dios mio.
Извините, вы не могли бы...
Dios mio.
О, Господи.
Dios mio.
О, дорогой.
Dios mio, Theo.
Тео, о Боже!
Dios mio, ¿ ese es Danny?
Боже, это Денни?
Dios mio. ¿ Son de Kyle?
Боже мой. Они от Кайла?
Ta-da. Oh, Dios mio, es como un cuenot de hadas!
О, Боже, вы будто из сказки!
Oh, Dios mio, una verdadera competencia de baile!
О, Боже, настоящая танцевальная дуэль!
Oh, Dios mio.
- О, Боже, Лин.
Ese vampiro que Katherine mandó tras Hayley es un amigo mio.
¬ ампир, которого этрин послала дл € убийства'эйли, был моим другом.
¡ Dios mio, Ray!
Рэй!
Oh, Dios mio.
Боже мой.
Oh, Dios mio.
Боже.
♪ I'm gonna learn how to fly... ♪ Oh, Dios mio.
О, Боже.
- Oh, Dios mio.
- О, Боже.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]