Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Miri
Miri Çeviri Rusça
150 parallel translation
MIRI
МИРИ
- Miri dijo que los adultos murieron.
Тут только дети. - Мири сказала, взрослые умерли.
Fecha estelar 2713.6 el edificio al que Miri nos condujo también tenía una estación automática de transmisión la cual envió las señales que nos trajeron a este planeta.
В доме, куда привела нас Мири, находился автоматический передатчик, посылавший сигналы, который привел нас на эту планету.
Hace unos días o una semana, esa criatura que nos atacó pudo haber sido igual a Miri.
Несколько дней назад существо, напавшее на нас, могло быть таким, как Мири.
Pero Miri está con ellos.
Мири с ними.
- Janice, lleve a Miri a caminar.
- Дженис, погуляйте с Мири.
Admito que sería superviviente, Miri, pero ¿ crees que funcione?
Признаюсь, это хорошая дурашка, Мири. Думаешь, сработает?
Pero ¿ cómo, Miri?
Но как, Мири?
¿ Quién la buscará, Miri?
Кто, Мири?
¿ Dónde está, Miri?
Где она? Мири, где Дженис?
¡ Siempre, Miri! En cuanto empiezas a crecer, como tú lo estás haciendo.
Как только кто-то начинает взрослеть, как ты.
Sólo pasa a veces. ¡ Siempre pasa, Miri!
Всегда, Мири!
Míralo. ¡ Míralo, Miri!
Посмотри, Мири! Болезнь уже в тебе!
- Escucha tú, Miri.
- Сама послушай, Мири! Послушала.
La enfermedad que tengo, la que tiene Miri.
Такой болезнью, какая у меня, как у Мири.
¿ Se supone que esto es bueno, Miri?
По-твоему, это хорошо, Мири?
Miri... En verdad lo quería.
Мири, она и вправду вас полюбила.
Esa es la mayor, Miri... Es lo suficientemente grande para casarse.
Это старшая, Мири, ей уже замуж пора.
El Doctor Smith vino de Miri hoy y... no hay duda.
У меня не начались месячные, и уже нет никаких сомнений.
Disculpen, buscamos a Miri Avni.
Простите, мы ищем Мири Авни.
¡ Hola! , soy Miri.
Привет, я Мири.
Miri Avni solicita alojar a su novio por un mes.
Мири Авни просит разрешить ее другу пожить месяц на испытательном сроке.
Estoy a favor de permitirlo, después de todo por lo que Miri ha pasado.
И я за то, чтобы ей разрешить. После всего, что она пережила, - ей причитается.
¿ tiene alguien algo que decir respecto de Miri, o lo votamos?
Кибуцники, по вопросу Мири кто-нибудь еще хочет сказать, или перейдем к голосованию?
"Tuya, con mucho amor, Miri"
С любовью, твоя Мири...
Miri, este es el lugar ideal para vivir juntos.
Мири, это идеальное место, чтобы быть вместе.
Te amo, Miri.
Я люблю тебя, Мири.
Miri, piénsalo nuevamente.
Мири, подумай об этом еще раз.
Miri, ¡ No lo hagas!
Мири, не делай этого...
Miri... - ¡ Estoy bien!
- Мири! - Я в порядке!
- Miri, está todo bien.
Мири, все хорошо...
¡ Miri, cálmate!
Мири, опусти это...
- ¡ Miri bájala o te mandaré de vuelta al hospital!
Мири, опусти... или я верну тебя в больницу.
" Miri, mi amor.
Любимая.
Esta es Miri, mi madre.
Это моя мама, Мири.
- ¿ Entiendes, Miri?
Ты поняла, Мири?
Haría feliz a Yaeli y es importante para Miri.
Это точно обрадует Яэли, и это важно для Мири.
- ¿ Tenemos que ir para que Miri esté tranquila?
Тогда нам стоит пойти, чтобы Мири была спокойна.
¿ Te casaste conmigo por Miri?
Ради кого ты женился на мне, ради Мири?
- Dime, ¿ te casaste conmigo por Miri?
Нет, отвечай, ради кого ты на мне женился, ради Мири?
Pues no me hagas sentir que me amas por Miri.
Тогда не заставляй себя продолжать меня любить только ради Мири.
¿ Quieres terapia ¿ Ya tienes con quien ir, ve con Miri.
Хочешь терапию - иди один. Хочешь семейную - иди с Мири.
- No me lo creo. - Miri.
Не верю...
Miri, ¿ qué buscas?
Мири, что ты теперь ищешь?
- Miri, mira sus fideos.
Мири, посмотри на этого Лапшу?
Miri, ¿ qué le has preguntado?
Мири, что ты его спросила?
Miri.
Мири.
Miri.
Мири?
¿ Qué hay de Miri?
А как с Мири?
Miri, recibiste una carta.
Мири, тебе пришло письмо.
Me llamo Miri. ¿ Así? Eres la hermana de Gila Kalderon, ¿ no?
Ты – сестра Гилы Кальдерон?