English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Misha

Misha Çeviri Rusça

142 parallel translation
Oigan, Sasha, Sergei, Misha. ¿ Qué?
Саша, Сергей, Миша, идите сюда!
¡ Misha!
Миша!
- ¡ Misha!
Ты?
Misha...
Миша!
Misha. 5-7-41 "
Миша.
- No es Misha.
- Кеша!
- ¡ Misha!
- Mиша.
Misha, éste es Jerry.
Mиша, это Джерри.
Damas y caballeros, dirijan sus ojos a la arena central donde el "Increíble Misha" se balanceará a 10 pisos de altura sobre un cable más delgado que un pulgar humano.
Дамы и господа, обращаю ваше внимание на центр арены где несравнимый Миша будет балансировать на высоте 10 этажей на проволоке толщиной с человеческий палец.
Damas y caballeros : "El increíble Misha".
- Дамы и господа несравненный Миша!
El médico dijo que Misha estará bien.
Врач сказал, с Мишей все будет хорошо.
Debo irme para estar con Misha y no quiero que vengas conmigo.
Теперь я дожна пойти и быть с Мишей. - Я не хочу, чтобы ты шел со мной.
Misha dice que ése es el tiempo que necesito para despedirme.
Mиша сказал, что столько времени мне нужно было провести с тобой.
Ah, Carrie, te presento a Misha.
- Кэрри, познакомься, это Миша.
Misha, ¿ Captará la BBC?
А он может поймать БиБиСи?
- Misha... - Te quiero.
Я люблю тебя.
Misha, oigo algo.
Я что-то слышу.
"50 Misha W-3 Hiya".
"50 Миша W-3 Хая"
- ¿ Quién es Misha?
- Кто это Миша?
Este tipo Misho, Mishra o Misha, no sé estaba como tú, una gran mejilla izquierda, yo me le reía, y le decía...
Я в последнее время сижу на диете и мне знакомо это. У меня до этого был такой урыльник! Представляешь, даже кепка не налезала на голову.
Oye, Misha, no es un turista extranjero, es un espía.
Вот что, Миша. Он никакой не интурист. Он шпион.
Misha, ¿ qué significa esto?
Миша, что это зачет?
Sabes, Misha, los jóvenes son diferentes hoy. No los entiendo.
Ты знаешь, Миша, другие они какие-то, не понимаю я его.
- ¿ Está Misha?
- А Миша дома?
Artem, tengo que colgar. Llama a Misha.
Артём, я не могу сейчас говорить, позвони Мише.
Si tiene un mensaje para Joe, Nancy o Misha Kennedy... déjelo después del...
Здравствуйте, если у вас есть вообщение для Джо млм Нэнси или Миши Кеннеди, говорите после...
Vivir, Misha, vive - siempre es mejor.
Жить, Миша. Жить - оно всегда лучше.
Hola, Misha.
Здравствуй, Миш.
Misha, Misha, Misha.
- Миша, Миша, Миша.
Sin Misha no habría resistido, ¿ sabes?
Знaeшь, бeз Mиши я бьl coвceм пpoпалa.
Por eso disfruté tanto del amor con Misha.
Пoэтoмy я тaк нacлаждалacь любoвью c Mишeй.
¡ Hola, Misha!
Пpивeт, Mишa!
Tal vez una mañana me despierte y piense por fin diferente sobre Misha.
Moжет, зaвтpa я пpocнycь и бyдy coвepшeннo инaчe дyмать o Mишe.
Misha quiere paz.
Mишa xoчeт миpa.
Seguiré adentro. Por Misha.
Я пpoдoлжу дeлo Mиши в пaмять o нём.
Misha me empapó de todo.
Mишa мнe oбo вcём paccказал.
No para de llorar por Misha.
Oнa вcё плaчeт из-зa Mиши.
¿ Sabes que Misha se me aparece en mis sueños? Despedazado.
Знaeшь, я вижу вo cнe Mишy pазopвaнньlм нa чacти.
¡ Misha!
Mишa!
Hay otra foto anterior, en la que aparecen Misha y Sokolov.
Eщё нa oднoм, бoлee cтapoм фoтo я видeл Mишy вмecтe c Coкoлoвьlм.
No permitiré que pienses así de Misha.
Я нe дoпyщу, чтoбьl тьl дyмал тaкoe o Mишe!
No te traté bien, Misha. Y has sido tan bueno conmigo.
Muшa, я плoxo c moбoй oбpaщaлacь в пocлeднee вpeмя, a mьl бьlл maк дoбp кo мнe.
¡ Misha!
Muшa!
¡ Misha, no nos dejes!
Mишa, нe пoкидaй мeня!
El código es muy simple, Misha.
Кoдeкc oчeнь пpocт, Mишa.
¿ Qué es eso, Misha?
Чтo этo? Mишa!
Gracias, Misha.
Cпacибo, Mишa!
Vamos a usar a Misha para acabar con los nuevos.
Mьl иcпoльзyeм Mишy, чтoбьl вьlвecти нoвичкoв из игpьl.
Su hermana está casada con Misha, el dueño del Odessa.
eгo cecтpa зaмужем зa Mишeй, xoзяинoм "Oдeccьl".
- ¿ Misha?
- Ты туда еще пальцы засунь.
Tengan cuidado. Nos vemos pronto.
Ѕудте осторожны. — коро увидимс €. — покойной ночи. ѕереводчики : informale, anakater, Samuel, Jurasik, Misha, jeremy, mkmv, MotoForever, The _ ArthuR, kaliv, Koss, bubuzu, 4Euro

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]