Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Mister
Mister Çeviri Rusça
169 parallel translation
"Mister."
ћистер.
Créanme, se lo digo
I'm a-tellin'you, mister
Te elegirán Mister América.
Он думает, ты станешь "Мистером Америка".
No me jorobe, mister.
Не приставай, мистер
- ¡ Mister Robert!
Ну, Марчи, все готово.
Ahora Mister, si te ves envuelto en un asesinato no dejas ningún mensaje, imbécil.
Мистер, если вы участвуете в убийстве, то не оставите никаких сообщений, вы мерзавец.
Ay, no, los jóvenes no son lo que fueron una vez, en nuestro tiempo, ¿ eh Mister Cherub?
Да, молодые люди не то, что раньше, в наше время, а господин Херувим?
No, Mister Cherub, manténgase firme. ¿ Qué sabe él?
Нет, господин Херувим, постойте. Что он знает?
Qué astucia y sabiduría, ¿ eh Mister Cherub?
Такая хитрость и мудрость, а господин Херувим? Властитель людей, не меньше.
Mister Blake, gracias a Dios.
Господин Блэйк, слава Богу.
¿ Taxi, mister?
Такси, мистер?
Date la vuelta. Mister.
Повернитесь, мистер.
Estás en este asunto a lo larga conmigo. Mister.
Ты в этом дерьме наряду со мной, мистер.
Alto ahí. Mister
Стойте там, мистер.
Pero sabe cual era la verdadera razón, mister?
Но настоящей-то причиной знаете что было, мистер?
Debería ver a un buen psiquiatra, mister.
Вам к психиатру нужно, лечиться, мистер!
Usted me cabrea, mister.
Не травите быка, мистер.
Eso está bien, mister.
Ну, хорошо, мистер.
Realmente sabe como arruinar un acto, ¿ eh mister?
А вы знаете, мистер, Вы - хороший специалист по заварушкам.
Olvídalo, mister.
Да ладно вам.
Más valiente que tú, y eso que montaba a Mister Belcebú.
Я храбрее тебя. Только я могу справиться с Вельзевулом.
Yo prometí salir con Mister Belcebú mañana.
Я обещала появиться на Вельзевуле.
Sí, fue mucho mejor de lo que que tonterías Mister Ed nos estaba dando.
И это было куда лучше чем та чушь, что нам выдал мистер Эд.
Mis hijos quieren ver Mister Rogers.
Мои дети хотят смотреть "Мистер Роджерс".
Es la Mister... La "Mister Nicolas".
"Мистер Николя".
- La "Mister Nicolas" está abandonando... nuestras aguas territoriales.
"Мистер Николя" скоро выйдет из территориальных вод.
Para mis muchachos "Mister Pelotazo".
Меня прозвали мистер Гол.
Mister Johnson!
Мистер Йонссон!
En la luna y usted Hola, señor, ¿ cómo le va?
Под луной с тобой пою HeIIo, mister, and how do you do?
Mister Rock'n'Roll un engreído.
Мистер Рок-н-ролл... наглый - охренеть.
¿ Quién es el hombre más amargado en esta sala?
( Пародия на тему из "Mister Rogers'Neighborhood" ) "Кто самый грустный в этой комнате?"
¿ El hombre más amargado en la sala?
( Пародия на тему из "Mister Rogers'Neighborhood" ) "Самый грустный в этой комнате?"
Hola, vecino.
( Пародия на тему из "Mister Rogers'Neighborhood" ) "Привет, сосед".
Tu y yo, mister... realmente podemos.......
Вы и я, мистер.. Мы можем хорошенько отыметь этих сучек..
- Mister Octubre.
- Из-за мистера Октябрь
Debéis preguntar al mágico Mister Mistoffelees.
Знаком ли вам мистер Мистофелис,
De los sortilegios de Mister Mistoffelees
Мистер Мистофелис, кот-чудодей!
Como el mágico Mister Mistoffelees
Как чудодей мистер Мистофелис!
Os presento al mágico al maravilloso Mister Mistoffelees
Чудодейный, изумительный мистер Мистофелис!
Qué dice, Mister Tom?
Что здесь написано, мистер Том?
- Fue idea de Mister Tom.
- Это идея мистера Тома.
- Usted debe ser Mister Tom, entonces.
- Вы, должно быть, мистер Том.
Mister Tom... como llegue aquí?
Мистер Том... как я сюда попал?
Estaba enamorada de él y de Mister Ed.
Я была влюблена в него и в мистера Эдда.
¿ Don Reconstruyamos Nueva York?
- Mister "Перестроить Нью-Йорке" самого?
Tiene un cerdito de trapo llamado Mister Gordo. También le gusta patinar. Y se ha empeñado en llevarme a la fiesta del pabellón Lowell.
У нее есть игрушечная свинья по имени мистер Гордо... она любит Ice Capades, кроме шуток... и она тащит меня на сегодняшнюю вечеринку в Дом Лоуэлла.
¡ Mister Gato, señor, pare el ascensor!
Держи её на растоянии.
Corra tras ella, Mister Robert. ¿ Cómo se dice "corra tras ella"?
Роберт, зачем вы так?
Uno era mister Adrian, y el otro Marian.
Помню, помню одно, Мандриан.
mister... he vuelto eso dice la máquina pero, por un momento estuve preocupado ¿ donde estabas?
- Я вернулся? - Так сказал компьютер. - Но я на секунду даже заволновался.
Oh, nunca jamás he visto a un gato tan sagaz Como el mágico Mister Mistoffelees
Как чудодей мистер Мистофелис!