Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Misty
Misty Çeviri Rusça
231 parallel translation
"Llama a Misty."
Звоните Мисти ".
¡ Soy Misty Knight, tu sorpresa de cumpleaños!
Я Мисти Найт, я твой сюрприз на день рождения!
- Digo Misty.
- То есть, Мисти.
¡ Misty, ese trabajo es para vos!
Мисти, эта работа для тебя!
¿ Dónde está "Misty Mountain Hop"?
Где'Misty Mountain Hop'?
¡ Vamos, Misty!
Давай, Мисти!
- ¡ Dale! - Mira, ahí va. - ¡ Misty, corre!
Смотри, как он несётся!
Es un hermoso uso de color, Misty
- Отличное цветовое решение, Мисти.
¿ Misty?
Мисти?
Verás, Misty mi manipulador temporal emplea axiomas de la teoría cuántica sobre la propulsión molecular.
Вот видишь, Мисти... мой временной манипулятор использует постулаты... квантовой теории движения частиц.
Esa mujer llama a Clint Eastwood y le pide que toque "Mysty" para ella.
Она все время звонит Клинту Иствуду и просит поставить "Мисти". [Play Misty for Me, герой Иствуда - радиодиджей]
¿ Sabes una cosa, Misty? Creo que eres tú la que está diferente.
Знаешь, Мисти, это ты изменилась.
Quiere un Misty doble con mucha espuma.
Хочет двойную Мисти... с обильной пенкой.
Mira, Misty, a veces un café es sólo un café.
Знаешь... Мисти, порой кофе - и есть кофе.
Eres una mentirosa, Misty.
Что ты несешь, Мисти.
Misty, ¿ me alcanzas la escalerita, calabaza?
Мисти, стремянку мне принесешь, душенька?
Buena corrida, Misty.
Молодчина, Мисти.
Eh... Misty, ese no es Brian.
Мисти, это не Брайен.
Y yo también te extrañaré, Misty.
И я тоже буду скучать, Мисти.
Misty, por favor, no.
Мисти, пожалуйста не надо.
Heather se viste de peregrino, y Misty se viste de india, y comparten una comida juntas.
Хитер оденется пилигримом, а Мисти оденется индианкой, и они вместе разделят трапезу.
Acabo de recibir un masaje en Misty Spring.
Я ходила на массаж в "Мисти Спринг".
Y yo quiero jugar un juego al que llamo "Bloqueando remates con Misty May".
А я хочу поиграть в игру, которую я называю "блокируй мою подачу", с Мисти Мэй.
Mi verdadero nombre es Vernon, pero ellos me llamaban Misty.
Мое настоящее имя - Вернон, но они зовут меня Дождик.
Mejor conocidos como Maps, Spark, Spit y Misty.
Или же Карта, Искра, Плевок и Дождик.
Vamos, Misty.
Давай, Дождик.
¿ Por qué te llaman Misty?
А почему ты Дождик?
¿ Dónde está mi precioso Misty?
А где мой подопечный Дождик?
Misty, yo sé que tienes una buena explicación para esto así que, ¿ por qué no sales y nos la das?
Дождик, я знаю, что этому есть свое объяснение почему бы тебе не сказать его нам?
Está bien sentir celos, Misty.
Быть ревнивым нормально, Дождик, мой дружок.
Misty es el más joven y es un buen artista.
Дождик самый младший, хорошо рисует.
Si Misty tiene razón, nos mandarán de regreso.
Если Дождик прав, нас пошлют собираться.
- Misty siempre inventa cosas.
- Дождик все время выдумывает.
Entonces iremos Misty y yo.
Тогда пойду я с Дождиком.
- ¿ Dónde está Misty?
- А где Дождик?
¡ Misty, déjalo!
Дождик, перестань!
¡ Ayúdennos! ¡ Es Misty!
На помощь, это Дождик!
¡ Aguanta, Misty!
Держись, Дождик!
Yo apuesto por ti, Misty.
Ставлю на тебя, Дождик.
Si vas a adoptar a alguno, tiene que ser Misty.
Если вы усыновите кого-либо, это должен быть Дождик.
Misty queremos que tú seas nuestro hijo.
Дождик мы хотим, чтобы ты стал нашим сыном.
Misty es el ideal.
Дождик точно то, что надо.
Misty, recuerda que pase lo que pase, eres un muchacho de diciembre.
Помни, Дождик, что бы ни случилось, ты - декабрьский мальчик.
Sin resentimientos, Misty.
Без обид, Дождик.
Misty, eres una zorra.
Мисти, ну ты и шлюха.
- Linda blusa, Misty.
- Милая блузка, Мисти
¿ O prefieres Misty?
Или ты предпочитаешь, чтобы тебя называли Мисти?
Investigación para mi libro, "Play Misty for you."
Исследование для моей книги "Играю Мисти для тебя"
videos Misty May ; todos ya rentados
Токийский Отакуград
¿ Qué le pasó a Misty?
Что случилось с Дождиком?
- Misty.
- Дождик.