English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Mobile

Mobile Çeviri Rusça

186 parallel translation
Como cuando nos conocimos en Mobile.
Так мы и в первый раз встретились : в тюрьме в фургончике.
Paragón, Paragón, habla Mobile.
"Парагон", "Парагон". это "Лобо".
Habla Mobile, cambio.
Это "Лобо". Прием.
Paragón, Paragón, habla Mobile, cambio.
"Парагон", "Парагон". это "Лобо". Это "Лобо".
La novena sinfonía de Beethoven, segundo movimiento, molto vivace, y La donna è mobile de la ópera Rigoletto de Verdi.
Девятая Симфония Бетховена, вторая часть. "Второе движение Мольто" и "Сердце красавицы" из "Риголетто" Верди.
Que quiere mantener su auto de hacer-sexo...
( Make-out mobile-сленг-машина, в которой занимались сексом. )
Lo están tocando hasta en Mobile.
- Ее играют в Мобиле. - Не может быть.
Y la, aunque obvia, pero no menos tardía, comprensión de que mi verdadera naturaleza no es destrozar la "Donna e Mobile"
И хотя и очевидное, но всё-таки запоздалое осознание того, что моё истинное призвание – не калечить "Сердце красавиц"
¿ Cómo se llamaba el espectáculo... que Chubb Bouchet montó en Mobile?
- Как называлась затея, которую Чабб Буше придумал в Мобайле?
Jamás he ido más al norte que Mobile, Alabama. Sólo es un hobby.
Я вообще не выезжала за пределы Алабамы.
Regresó a dedo desde Mobile, Alabama.
Он добирался домой на попутных машинах из Мобайла в Алабаме.
A esta la arrojo contra el puente en Mobile.
А эта была вогнана в мост около Мобила.
Un tipo de un barrio de Chicago entró en una tienda T-Mobile y pidió a punta de pistola que le pusieran 500 minutos en su tarjeta.
В Чикаго какой-то мужик зашел в магазин сотовой связи, наставил на продавцов пистолет и потребовал положить денег на свой телефон.
Un tipo entró en una tienda de T-Mobile con una pistola y exigió que le dieran 500 minutos.
Парень зашел в салон мобильной связи и под угрозой пистолета потребовал положить денег на свой мобильник.
MOBILE ANILLOS Es de mayo o el Hammond.
Это Мэй или Хаммонд.
MOBILE ANILLOS Entonces James sonó.
А потом позвонил Джеймс.
MOBILE ANILLOS Hola.
Алло?
MOBILE ANILLOS ¿ Hola?
Алло? Мэй.
Escapar de todo, no incluye abuso conyugal por celular.
Побег не включает в себя супружескую ругань через T-Mobile.
[Aplausos dispersos]
[редкие аплодисменты] Реджи Уоттс был работником Exxon Mobile и это на 30-40 % состоит из его плоти - тут сказано что свеча на 80 %...
- Disculpeme, señor, ¿ cuáles son sus credenciales de ExxonMobil?
- Извините, сэр. Вы можете подтвердить принадлежность к Exxon Mobile?
- ¿ Así que el no está con Exxon, ni con el National Petroleum, nada?
Он не из Exxon Mobile? Не из National Petroleum?
Es decir, era Mobile, Alabama.
Верно, это был Мобил в штате Алабама.
, puedo hacer lo que quiera.
Я могу отказаться от T-Mobile ( оператор сотовой связи ).
singer irá a mobile mañana.
Ух ты. Сингер будет завтра в Мобиле.
Esta de aquí es de un amigo mío allá en Mobile.
Это от моего старого приятеля из Мобила.
- ¿ Conseguiste un trabajo, en Mobile?
У тебя есть работа на примете? Нет.
Pues, como todo el mundo en Mobile estaba enamorado de Mary Houston.
Как и все в городе, - я был влюблён в Мэри Хьюстон.
Todas las solteras de Mobile están a la caza de un excombatiente.
Ни одна девушка не устоит перед парнем, который воевал.
Sid todavía vive en un pequeño pueblo en las afueras de Mobile.
Сид и сейчас живет в небольшом городке недалеко от Мобиля, штат Алабама.
Septiembre 1944 MOBILE, ALABAMA
— ент € брь 1944-го года — ент € брь 1944-го года ћќЅ "Ћ, Ў" ј " јЋјЅјћј
Sí, señor. Mobile, Alabama.
ƒа, сэр. ћобил, јлабама.
Mobile, Alabama, señor. - ¿ Mobile?
Ч " з ћобила?
Tal vez no sabías esto, pero el Mardi Gras se originó en Mobile, Alabama, no en Nueva Orleans.
Ты, может, не в курсе, но Марди Гра возник в Мобиле, в Алабаме, а не в Новом Орлеане.
En el festival de Virgin Mobile tengo a M.I.A. y Jay-Z confirmados.
"Virgin Mobile Festival" Уже подписал M.I.A. и Jay-Z.
- ¿ Un "perpetuum mobile"?
- Вечный двигатель?
vuelvo a Ia semana y se habían mudado a mobile.
Вoзвращаюсь через неделю, а oни вoзьми да переедь в Мoбил.
- Es un Sidekick.
- Это T-mobile.
No es cierto. T-Mobile. 2 años.
А вот и нет, "Ти-Мобайл", два года.
Sí, hola, ¿ Hablo con el Lavadero de Coches?
Алло, здравствуйте, я из Mobile Auto Detail.
Ellos te harán una cesárea en Mobile.
Они сделают кесарево.
¿ Crees que deberíamos ir a Mobile para su pelo, o nos quedamos aquí?
Может, съездить к парикмахеру в Мобил, или нет?
Quiero decir, Mobile obviamente sería mejor, pero Perdí el caso.
В Мобиле, конечно же, всё сделают лучше, но посиделки в салоне перед конкурсом, определённо, будут их раздражать.
Hogar del mejor bocadillo a este lado de la bahía Mobile.
Хранилище лучшего барахла по эту сторону Мобил Бей.
Trabajo en Mobile.
Я работаю в Мобиле.
Voy a estar tomando declaraciones en Mobile, y, bueno, sabes lo difícil que puede ser esa carretera.
Я поеду в МОбил взять показания, а, ты же знаешь, какой может быть трудной обратная дорога.
Además, Mobile empezando a gustarme.
Кроме того, Мобил вырос в моих глазах.
Va a elegir una nueva directora de las Matronas de la Memoria de Mobile Bay esta semana.
Пойду, сделаю комплимент её наряду. На этой неделе она выбирает нового главу Хранительниц истории Мобил Бэй.
No, no, espera, espera, Esto es serio, porque cada vez que voy a Mobile a trabajar, me quedo atrapada detrás de un tractor enorme o una manada de vacas o algo por el estilo
Нет, подожди, я серьезно, ведь каждый раз, когда я еду в Мобил на работу, Я обязательно застряну за каким-нибудь огромным трактором или стадом коров, или еще кем-то.
Mando mi página de MySpace por mensaje instantáneo, dejas tu dirección... pongo mi celular ahí, puedes llamarme cuando te dé mis minutos de T-Mobile... y te ponga en mis cinco favoritos, y darme tu dirección por teléfono.
а есты аппликуха для этого? если нет, я тебе твитну мою страницу на Фейсбуке. ты мне поместишы на стене свой номер... а я оставлю адрес на голосовой почте.
No, tomaré unas declaraciones en Mobile.
Что за костюм?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]