English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Mondeo

Mondeo Çeviri Rusça

20 parallel translation
Y Steve se la tiró, se lo montó con ella en la parte trasera de su viejo Mondeo.
- И Стив затащил ее. - Что? В свой старый мадео и сделал ее там.
- Ford Mondeo.
Ford Mondeo.
- Ford Mondeo, bien.
Неплохая.
Puedes imaginarlo, alguien con un Vectra matando a golpes a un dueño de un Mondeo... con un bate
Можете ли вы представить кого-то на Vectra, забивающего хозяина Mondeo насмерть битой?
- No estamos comprando un Mondeo marrullero...
- Мы не покупаем развалюху Мондео...
Lo que sí que tiene es un motor diesel turbo de 4 cilindros produciendo 187 caballos de potencia y por debajo esta basado en el viejo Freelander, el cual tiene una cierta relación con el Ford Mondeo.
Все что у него есть - лишь 4х цилиндровый турбодизель со 187 л.с. платформа Evoque сделана на платформе старого Freelander'a, история которой относит нас к Ford Mondeo.
Eso, en efecto, veámoslo otra vez, es el nuevo Mondeo.
Это, давайте посмотрим снова, новый Mondeo.
Así que Ford en Gran Bretaña no admite que es el nuevo Mondeo porque piensan que la gente dejará de comprar el actual durante un año, pero este es el nuevo Mondeo y llegará el año que viene.
Британский Ford не допусит появления нового Mondeo еще год, так как по их мнению люди перестанут покупать нынешнюю модель. Таким образом, это новый Mondeo стартующий со следующего года.
Harry lo llevó en su Mondeo.
Гарри отвез его на своем Форде.
No he tenido un encuentro íntimo en el asiento del pasajero de su Mondeo aún, oficial.
Кажется у меня ещё не было близкого контакта с пассажирским сиденьем вашего Мондео, офицер.
Ford Mondeo azul claro del 2001.
Светло-голубой Ford Mondeo 2001 г.
Es un Mondeo azul...
Это синее Mondeo.
Es el mismo auto... el Mondeo azul.
Та же машина. Голубой "Мондео".
El ADN del cepillo de dientes y de la máquina de afeitar coincidan... con el ADN del Mondeo azul.
Есть большая вероятность что ДНК с бритвы или зубной щётки совпадёт с ДНК в голубом "Мондео".
También quisiéramos hablar con quién... reconozca el Ford Mondeo azul... involucrado en el caso.
Также хотим услышать свидетелей, опознавших голубой "Форд Мондео", проходящий по данному делу.
- ¿ Mondeo azul?
- Голубой "Мондео"?
Hemos establecido que el Mondeo azul del asesinato de la sargento Stevenson... era propiedad del Sr. Jamal Abdi, pero no estaba en su poder después del 17 de octubre.
Установлено, что владельцем голубого "Мондео", который проходит по делу Стивенсон, был господин Джамал Абди. Но c 17-го октября им владело другое лицо.
He dejado pasar al Mondeo. ¡ Es un desastre!
Mondeo тоже прорвался. Ужас!
- El Mondeo estaba quemado cuando lo encontramos, así que no vamos a encontrar mucho allí.
- Mondeo уже сгорел, когда мы его нашли, так что, многого мы не найдём.
Y del Mondeo moderno, que es más grande...
и современный Mondeo, который больше.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]