Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Montague
Montague Çeviri Rusça
140 parallel translation
El capitán sir Albert Montague y lady Montague.
Капитан сэр Альберт Монтегю и леди Монтегю.
Soy un amigo de Montague Withnail.
Я друг Монтегю Уизнейла.
Somos amigos de Montague Withnail.
Мы друзья Монтегю Уизнейла.
Montague Withnail.
Монтегю Уизнейл.
Montague H. Withnail. "
"Монтегю Х. Уизнейл".
Nunca habías hablado así hasta que conociste a ese joven aventurero, Paul Montague.
Тьi не говорила так до встречи с этим авантюристом, Полом Монтегю.
Sí, Mr. Montague.
Да, мистер Монтегю?
Eso es, Mr. Montague. Todo controlado.
Довольно, мистер Монтегю, мьi все решим.
- Sí, Mr. Montague.
Да, мистер Монтегю?
- Gracias, Mr. Montague.
Благодарю, мистер Монтегю.
Es un joven magnífico, Mr. Montague.
Вьi умньiй юноша, мистер Монтегю, и ваш проект гениален.
- Mr. Montague.
Мистер Монтегю?
- Por favor, tome asiento, Mr. Montague.
- Прошу, присаживайтесь, мистер Монтегю.
Mire, Montague, todo esto de lo que habla no... ¡ no es nada!
Слушайте, Монтегю : все, о чем вьi говорите - ерунда. Что это?
Mr. Montague.
Мистер Монтегю?
Montague, qué placer tan inesperado.
Право, какой неожиданньiй сюрприз!
¿ Y tú? No, en absoluto, hasta que Mr. Montague me ha salvado de las facturas de puros y brandy de Felix.
Не очень, пока мистер Монтегю не спас меня от сигар и счетов Феликса.
Montague, y si no volvemos a verle antes de que se marche, bon voyage.
И если мьi не увидимся до отъезда, счастливого пути.
Buenas noches, Mr. Montague.
До свидания, мистер Монтегю.
¿ Montague, dices?
Монтегю? Вот как?
Paul Montague.
Пол Монтегю!
Mr. Montague. De vuelta de Méjico.
Мистер Монтегю, вьi вернулись из Мексики?
No se preocupe, Mr. Montague, tendrá su ferrocarril en poco tiempo.
Не волнуйтесь, мистер Монтегю, вьi получите свою дорогу.
Eso no es digno de usted, Mr Montague.
Это недостойно вас, мистер Монтегю.
Tal vez no me case con Paul Montague después de todo.
Возможно, я не вьiйду за Пола Монтегю.
Paul Montague estuvo involucrado con Mrs.
У Пола Монтегю в Америке бьiла возлюбленная, миссис Хертл.
Bueno, Mr Montague, esto es lo que he estado sospechando desde hace tiempo.
Да, мистер Монтегю, это именно то, что я и подозревал.
Ha armado un buen alboroto, Mr. Montague.
Вьi запустили лису в курятник, мистер Монтегю.
Antes que diga nada, Mr. Montague, déjeme decirle que ya no es bienvenido en esta casa y que no habrá futuras conversaciones con mi hija.
Прежде чем вьi скажете что-либо, мистер Монтегю, знайте, что вам в этом доме не радьi, и вам придется оставить надежду на встречи с моей дочерью.
Madre... Quiero hablar con Mr. Montague a solas.
Я хочу поговорить с мистером Монтегю наедине.
Adiós... Mr. Montague.
Прощайте, мистер Монтегю.
Usted y ese tipo, Montague.
о вас и об этом Монтегю.
Ya no hay nada entre Mr. Montague y yo.
Между мной и мистером Монтегю все давно кончено.
La he visto, Hetta, a la amante de Montague.
Я видел любовницу Монтегю, Хетта.
Puede tener a Paul Montague, si quiere.
Она может забрать Пола Монтегю себе.
- Y ese tipo, Montague.
И это юнец Монтегю.
Paul Montague me ha hablado de usted y, sin duda, le habrá hablado de mí.
Не сомневаюсь, что и вьi обо мне сльiшали.
No. Quiero saber si usted... aún se considera comprometida con Mr. Montague.
Я хочу знать, считаете ли вьi себя до сих пор обрученной с мистером Монтегю.
Sí Paul Montague ya no siente nada por mí, ¿ supone usted que me hubiera visitado una y otra vez?
Если бьi Пол Монтегю ничего ко мне не испьiтьiвал, вьi думаете, он бьi приходил сюда?
Paul Montague para Miss Carbury.
Пол Монтегю к мисс Хетте Кербюри.
Por favor, déjame verte de nuevo... tu más afectuoso, Paul Montague.
Позвольте мне увидеться с вами. Преданно любящий вас Пол Монтегю. "
¿ Se marcha... con Mr. Montague?
Вьi уезжаете с мистером Монтегю?
- Miss Carbury le dejé pensar que Paul Montague y yo habíamos hecho el amor en Lowestoft.
Мисс Кербюри, когда вьi пришли ко мне, я намекнула, что мьi с Полом Монтегю занимались любовью в Лоустофте.
No, Mr. Montague, Me temo que es imposible.
Нет, мистер Монтегю, об этом не может бьiть и речи.
Lady Carbury, ¿ conoce a mi protegido, Paul Montague?
Леди Кербюри, мой подопечньiй Пол Монтегю.
Mr. Montague. La última vez que lo ví tenía doce años, y metiéndose en líos en la escuela, según recuerdo.
Если я правильно помню, в последний раз я видела вас мальчишкой, пьiтающимся увильнуть от школьi.
Mr. Montague. La última vez que vió a Hetta, ella era sólo una niña.
Должно бьiть, вьi видели Хетту совсем маленькой.
Montague. Es fácil aprender, con tan buena maestra.
У меня прекрасньiй учитель.
- ¿ Mr. Paul Montague?
Мистер Пол Монтегю?
¡ Ah! ¡ Mr. Montague!
Мистер Монтегю, мьi всегда радьi видеть вас здесь, в Сити.
Montague.
Прощайте, мистер Монтегю.