Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Mort
Mort Çeviri Rusça
305 parallel translation
Mort Spaulding en el Van Barth tiene algo.
Морт Ополдинг кое-что накопал в "Ван Барте".
Mi nombre es Mort Snythe. Me llaman Pinky.
Миссис Бенедикт, меня зовут Морт Снайт, а называют Пинки.
Mort Snythe y yo nos casamos ayer en Hermosa.
Мы с Мортом поженились вчера в Хермозе.
El sistema preferida por el famoso Mort Cimin.
Любимая система знаменитого "фу" Чимина.
Mort significa que está muerto Cimin es el apellido.
"Фу" значит... "покойный", а Чимин его фамилия.
El sistema de Mort Cimin...
Система "фу" - Чимин... динамит...
Tengo que contárselo a Mort.
Я должен сказать это Морту.
He visto a Mort Swain.
Я видел Морт Свейн.
Uh... Mort Weisman.
- Ёээ... ћорт ¬ айзман.
Sí, Mort.
Да, Морт.
Así es, Mort.
Верно, Морт.
Está bien, Mort.
Спасибо, Морт.
Max, Mort te anunciará.
Макс, Морт переключается на тебя.
Mort lo cuenta.
Морт рассказывает.
Sí, Mort. Recibo.
Да, Морт, я по-прежнему здесь.
Gracias, Mort.
Спасибо, Морт.
- Shakespeare escribe para Mort.
- Для него тексты Шекспир пишет.
¿ Pero te acuerdas del tío Mort?
Но ты знаешь, твой дядя Морт?
Hola, Syracuse. Les habla Mort Josephson, su ŽŽConocedor de CineŽŽ.
Здравствуйте, Сиракузы.
No, mira, Fez, Bazooka Joe quería ver el tiempo volar... por eso Mort lanzó el reloj por la ventana.
Нет, понимаешь, Фез, Базука Джо хотел увидеть, как летит время... поэтому Морт выбросил часы в окно. [Персонажи комикса]
Me Vino a la mente lo que decía mi tío Mort.
Это не мило. Это напоминает мне то, что мой дядя Морт имел обыкновение говорить.
Ella está viendo a Andrew en Mort's en la calle 86 ahora si quieres ir a ver.
Она поехала с Эндрю к Марту на 86, если ты хочешь знать.
- Hola, Mort.
- Привет, Морт!
¿ Qué pasa con la historia, Mort?
Так что там с рассказом, Морт?
Mort, juraste que el primer momento es el único momento.
Морт... Ты поклялся, что это было в первый и последний раз.
No, Mort.
Да нет, Морт.
Adiós, Mort.
Пока, Морт.
- ¿ Mort?
- Морт?
¿ Mort?
Ты там?
Dios, Mort.
Боже, Морт...
¡ Mort!
Морт!
Mort.
Морт!
Estoy revisando mi concepto, Mort. No creo que Shooter sea sólo un loco.
Я изменил свою точку зрения, Морт, и больше не считаю Кокни простым психом.
Mira, Mort...
Слушай, Морт.
Vas a firmar los papeles, Mort.
Подпиши свои бумаги, Морт.
- Mort, espera. ¿ No podemos...?
- Морт, погоди! Может, мы? ..
Todavía no has firmado los papeles, Mort.
Ты так и не подписал бумаги, Морт.
Sí, lo sé, Mort.
Я знаю, Морт.
¿ Mort?
Морт!
Por Dios, Mort.
Господи, Морт...
Mort, ¿ qué es lo que pasa?
Морт, что случилось?
No hay ningún Mort aquí.
Морта здесь нет.
Mort está muerto.
Морт мертв.
- ¿ Por qué me hablas así, Mort?
- Почему ты так говоришь, Морт?
Tú eres Mort Rainey.
Ты Морт Рейни!
Tú eres Mort Rainey.
Это ты Морт Рейни!
Tú eres Mort Rainey.
Ты и есть Морт Рейни.
Mort...
Морт!
- ¿ Mort Rainey?
- Морт Рейни!
Levántate, Mort.
Вставай, Морт.
En realidad es Mort
На самом деле Морт.