Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Mountain
Mountain Çeviri Rusça
316 parallel translation
En una masacre en Superstition Mountain.
Возле Суеверной горы было сражение, резня.
Era Magic Mountain.
Да он как гора священная!
¿ Dónde está "Misty Mountain Hop"?
Где'Misty Mountain Hop'?
No hay lugar más alto que "Mountain High".
Нет места выше, чем "Горная вершина".
Pero anoche por primera vez en meses, no fui despertado con un susto a las 2 de la mañana por su conmovedora interpretación de "* Foggy Mountain Breakdown." [* Música country instrumental de los años 50 ´ s]
Но прошлым вечером, впервые за долгие месяцы... меня не разбудило в два часа ночи её громогласное исполнение песни "Туманный горный хребет".
Del Bloque E en Cold Mountain.
Я старший надзиратель блока Е "Холодной Горы".
"Climb Ev'ry Mountain."
"Борись за свою мечту".
La mezcla especial, Jamaican Blue Mountain.
Сегодняшний кофе дня - ямайский "Блю Маунтэйн".
Sin embargo, de camino paré en Disneylandia, o EuroDisney, como se la conocía entonces, siendo posteriormente detenido en la atracción Space Mountain.
Однако по пути следования я сделал остановку у Диснейленда, или Евродиснея, как он тогда назывался. и был впоследствии задержан на аттракционе "Space Mountain".
- Seguimos en Cheyenne Mountain.
- Сэр, мы все еще в горе Шайенн.
Cuando era teniente, tuve que sacar a cuatro personas de Cheyenne Mountain.
Когда я был молодым лейтенантом, мне приказали сопровождать 4 людей из горы Шайенн.
- Lo percibo diferente - ¿ Rocky Mountain College o Purdue?
- Я смотрю на это по-другому. - На что ставим - колледж Рокки Маунтин или Пэрдью?
Papá, es de las granjas de Smoky Mountain.
Папа, это из "Дымящейся Горы".
Estábamos en el Space Mountain y Ross sintió un malestar.
И когда мы залезли на Космическую Гору, Росс почувствовал себя немного странно.
Si me disculpan saldré con gente que no conozca la historia del Space Mountain.
Извините. Я хочу пообщаться с людьми которые не знают историю про парк аттракционов.
Y había una atracción en la que mi hijo quería subirse, la Space Mountain.
И мой сын хотел пойти на один аттракцион. "Спейс Маунтин".
- La Space Mountain.
- На "Спейс Маунтин".
-... Space Mountain ".
- "... на Спейс Маунтин ".
Esta es nuestra primera oficina, Mountain View, California.
Это наш первый офис, Mountain View, California.
Nosotros tuvimos una reunión en las oficinas VA en Mountain View, donde Eric, yo, y Christine Peterson del Foresight Institute nos reunimos, así como otras personas.
Мы провели собрание в офисе VA в Mountain View, где были Эрик, я, присоединившийся к нам Кристин Петерсон из института Foresight, а также другие люди.
Tráeme una caja de Mountain Dew.
Принеси ящик напитка "Моuntаin Dеw" из подвала.
Es Mountain Dew.
Это... Маунтин Дью.
No mezcles NoDoz con gaseosas.
Да, да, ты знаешь, я довольно уверен, что тебе не надо смешивать Mountain Dew с NoDoze.
Lo persuadiste de no mezclar cafeína con gaseosas puede ser mortal.
Важно, что ты отговорил его от Mountain Dew и NoDoze. Это может быть смертельной комбинацией.
A menos que quieras ser el hombre de la montaña toda tu vida Debes hacerte a los usos y costumbres
Если ты только не хочешь быть Mountain Man всю свою жизнь, тебе нужно терпеть правила и традиции.
Vamos, compremos unas Mountain Dew.
Ну-ка, ребята, давайте сделаем Дью.
¡ Y ahora sólo tenemos Brokeback Mountain!
И что у нас сейчас есть - это Горбатая Гора!
Él quería que las soltáramos en Brokeback Mountain... pero yo no sabía dónde estaba eso.
Он говорил, что хочет, чтобы его прах... развеяли на Горбатой горе... но я не была уверена, где это.
Yo sé dónde está Brokeback Mountain.
Я знаю, где Горбатая гора.
Pues canta "Hushabye Mountain".
Спой " "Гору Баюшки-баю" ".
- ¿ "Hushabye Mountain"?
- " "Гора Баюшки-баю" ". - Точно!
Jimmy Mountain, de Accuchopper One, dijo que faltan semanas para...
Лучшее время в году! Джимми Маунтейн с первого канала сказал, что еще пару недель...
Hoy ocupo el lugar de un gran hombre. Un hombre llamado Dwayne Elizondo Mountain Dew Herbert Camacho.
Сегодня, я сменяю на посту великого человека... его зовут Двэйн Элизондо...
Bebí de un gran trago un Mountain Dew durante la maratón de Quantum Leap.
Я выпила большой стакан Маунтин Дью, пока мы смотрели "Квантовый скачок".
Space Mountain, no sólo Mickey Mouse.
У них там здоровенные аттракционы, типа Космических горок, и всё такое, не только Микки Маус.
Y nadie tuvo la decencia para cremarte y esparcir tus cenizas Sobre Old Maid Mountain.
О Боже, твой глаз!
No como "Brokeback Mountain", pero somos colegas, sabeis, y os echo de menos, y no os lo vais a creer, pero ese chico está a punto de tragarse una taza de maraschino.
Не как в Горбатой горе конечно ( фильм о любви гомосексуалистов ), мы же друганы, и я скучаю по вам, и вы не поверите, но пацан вон там кажется собирается запихнуть в себя целый стакан вишен в ликере.
En la Skull Mountain en Six Flags. - Entonces no es ésta.
Гора Череп в парке Six Flags.
Hace dos noches, fui al recital de Alicia Keys en Montage Mountain.
Два дня назад, я ходил на концерт Алишии Киз... в Доме искусств на горнолыжном курорте Montage Mountain.
En el baño de mujeres, Deer Mountain Hatchery
Женский туалет, Олений Заповедник.
Un día sin mejicanos..., "Brokeback Mountain" Kim Jong Il...
"День без Мексиканцев", "Горбатая гора"... Ким Джонг...
Al final de la carretera East Mountain.
В конце Ист-Маунтин-роуд.
El Rocky Mountain News y el Post publicarán ensayos sobre tu "error garrafal" en la primera plana mañana.
Роки Маунтин, Ньс и Пост в завтрашнем выпуске выпустят заметки касательно твоего колосального просчёта на первых страницах.
Iba a caminar hasta Salvation Mountain.
Я собиралась пойти прогуляться к горе Спасения.
Salvation Mountain.
Гора Спасения.
Mountain Dew es la mejor gaseosa que se haya creado.
Бо-о-о-о-о-гом.
Si sabes silbar "She'll be coming round the mountain", te hará inspector!
Напой ему его любимую колыбельную, И он сделает тебя инспектором.
Entonces yo escribí Mountain Mist y mi mejor amiga, Cinthia McNamara, copió la misma respuesta pero la respuesta estaba mal, porque era una pregunta con truco.
Я написала свое предположение, но моя подруга Сэнди забрала у меня листик, но мой ответ был неправильный, потому что это был шуточный вопрос,
Mountain Dew siempre fue llamada Mountain Dew.
Маунтэна Дью всегда звали Маунтэн Дью.
Has visto "Brokeback Mountain" y has pensado : "Quiero vivir algo de esa vida".
Ты видел Brokeback Mountain-а и думал "я тоже хочу так жыть"
¿ Crees que estás en Walton Mountain?
На горе Уолтон?