English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Mtv

Mtv Çeviri Rusça

154 parallel translation
Y si no hay TV, no hay "TV Rock".
А знаешь, что означает отсутствие телевизора? Никакого MTV.
MTV, un jate, el oceano, un arete de diamante, un caballo de carreras.
MTV, яхты, океан, Алмазы в ушах, скачки.
¿ Emeté qué?
MTV? Какое ещё эмтиви?
Las llamo las MTV. I.A.
Я ее зову МТВ-РУ.
Yo sé de centros comerciales, MTV... pasear en el auto de mi papá.
Я знаю торговые центры, МТВ, папину машину в Мулхолланд.
¿ Has escuchado de MTV o Motown? No.
- Ты слышал про "МТV"?
MTV para los chicos.
МТV для детей.
Mirando MTV todo el tiempo...
Откуда тебе знать, если всю жизнь смотришь MTV?
Como MTV pero con más gancho.
Это типа МТВ, только покруче.
" pero no hay manera que MTV lo programe.
" но это стопроцентно не будут крутить по МТВ.
esta es una foto de Seaweed siendo entrevistados por MTV.
Это фото Seaweed интервьюируемых на MTV.
una banda que en ese tiempo no hacia nada... y aqui estan los de MTV poniendoles camaras en sus caras.
Группы, которая на то время реально ничего не делала... и тут MTV с армадой камер в твоё лицо.
De hecho, no sólo tienen la CNN, también la MTV.
Вообще, у них не только Си-Эн-Эн, уже есть Эм-Ти-Ви.
- Y odio a Tabitha Soren... y todos sus sionistas cerdos de MTV diciendo que congeniemos.
- Я ненавижу Табиту Сорен с её сионистским "Эм Ти Ви". Потому что они учат нас жить.
Cuando se pone a ver MTV, se queda horas.
Когда он включает МТВ, то ничего вокруг не замечает.
¿ Premios MTV?
- Премия "Эм-Ти-Ви"?
Es la bandera de MTV.
Это же тот самый флаг с МTV!
¿ Ése es el eufemismo de moda del que se habla en MTV?
Это что теперь новый эвфемизм используемый на МТВ в наши дни?
Dijo que pusiera MTV.
Он сказал включить МTV.
MTV, BET, VH1.
МТV, ВЕТ, VН1.
Soy Serena Altschul en Noticias de MTV.
Меня зовут Серена Альтшул, MTV News.
Podrían poner esto en MTV.
Это всё можно по МТV показьIвать.
MTV promociona el concierto del grupo M2M.
- Ну, MTV спонсирует один концерт в гостинице неподалёку. Это - новая группа, m2m. Вы, ребята, про них слышали?
O podríamos ir a un concierto de MTV.
Или, знаешь, мы могли бы пойти на большой концерт MTV, потому что это тоже круто.
Durante mi crecimiento, cuando yo era un adolescente asustado no salían muchachos gays por MTV.
Когда я рос, когда я был... как вы это назвали? "испуганным подростком", не было ребят-геев, которые открывались своим родителям на MTV.
Bueno, yo suelo estar en una esquina viendo a los tíos y a los nenes y Pensando que podría haberme quedado en casa viendo MTV.
Я обычно просто стою в углу, смотрю на этих "чуваков" и "деток" и жалею, что не остался дома, смотреть MTV.
Si comes la mitad, podrás ver la MTV, si no comes, irás al colegio con hambre, tú eliges.
Если немного поешь, сможешь посмотреть MTV. - А нет — пойдешь в школу голодной.
¿ Un premio musical de la MTV?
MTV Music Award?
Parece que ha estado demasiado ocupado... ¿ Qué es MTV?
Похоже, что мистер Автомеханик был слишком занят, зарабатывая себе на пропитание, чтобы впитать немного поп-культуры.
General, no se ofenda, pero usted no es quien se fue a la cama... viendo la CNN y se despertó formando parte de Generación MTV.
Мм, генерал, без обид, но Вы не тот, кто отправляется в постель чтобы посмотреть Си-Эн-Эн... и просыпается как часть MTV поколения.
MTV, ¿ sí?
МTV, да? Не работает.
Cállate, Rocky, esto es lo que me pondrá en la MTV. Necesitas bailarinas A-go-go.
- Заткнись, Рокки, это то, что выдвинет меня на MTV.
Los representantes de Metallica no han hecho comentarios sobre un reemplazo, pero el grupo comenzará a grabar un nuevo disco en la primavera.
Руководство группы не дало никаких комментариев "MTV NEWS" есть ли у группы замена, ожидающая своего часа. Но группа по-прежнему планирует начать запись нового альбома этой весной.
NOTICIAS DE MTV El cantante de Metallica, James Hetfield, ingresó en un centro de rehabilitación para recibir tratamiento por alcoholismo y adicciones no divulgadas.
Лидер группы Металлика, Джеймс Хэтфилд прошёл реабилитационный курс лечения от алкоголизма и других неизвестных пагубных привычек.
MTV eligió a Metallica como el grupo del año - Hola, James, ¿ qué tal?
- Эй, Джеймс, как дела?
para presentarse en su programa ICON, que rinde homenaje a leyendas del rock. Marc hablará con ustedes, porque él es quien ha conversado con MTV.
Я передаю слово Марку, потому что он тут единственный,
Esta tarde llegó la invitación oficial para ICON,
кто разговаривал с представителями канала MTV. Хорошо, сегодня я хочу огласить об официальном приглашении на шоу ИДОЛЫ.
Creo que a MTV le gustaría el hecho de que ésta pueda ser la presentación de Metallica con un nuevo bajista.
Мне кажется, что каналу MTV понравиться то, что что группа МЕТАЛЛИКА выступит со своим новым бас-гитаристом, неважно, это будет новый член группы или кто-то еще.
Cuidado, hijos de puta, aquí vengo ICON de MTV rinde homenaje a Metallica
Look out, motherfuckers, here I come
Voy a hacer de mi cabeza un hogar
Проект MTV "Идол" посвященный группе Металлика I'm gonna make my head my home
dejad de idolatrear tanto a los famosos, no prestéis atención me acuerdo, justo por el 11-S, Ja Rule estaba en la Mtv eso fue lo que dijeron, "tenemos a Ja Rule al teléfono veamos cuáles son los pensamientos de Ja sobre esta tragedia"
Перестаньте боготворить знаменитостей так сильно. Не обращайте внимание. Я помню, как 11 сентября, Джа Рула показывали по МТВ.
- Quiero mi MTV Latino.
- MTV Испания!
Audiciones para MTV NUEVA YORK
МТV ПРОВОДИТ НАБОР ВЕДУЩИХ
¿ Adivina quién está en Nueva York esperando ser la próxima chica de MTV?
Угадай, кто сейчас в Нью-Йорке и скоро станет ведущим МТV?
Claro, cuando te contrate MTV y te convierta en estrella.
Когда ты станешь звездой МТV, да?
Personalmente, culpo a MTV.
Лично я виню МТV.
Piensa que porque en Rusia hay MTV, McDonalds, el expreso americano es igual a todos los demás lugares, eso es mentira.
Это чушь. Невозможно понять Россию, не поняв ее прошлого.
¿ Miramos MTV?
Посмотреть MTV?
Ajusta la cámara y de fondo se oyen los MTV Video Music Awards.
- - Поторчишь на диванчике? -
Lo daban en MTV.
- Он на MTV был.
Jason habló con MTV...
Джейсон рассказал MTV...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]