English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → Rusça / Mugen

Mugen Çeviri Rusça

96 parallel translation
# Soy un verdadero desgarrador rugiente... # # para todos aquellos que mugen... # # gracias a mi yodel-adle-eedle-idle... # # yodel-adle-eedle-idle. #
Все те, кому знакомо близко слово "му-у", Слушают : йодл-эдл-идл-айдл.
Habiendo preparado un viaje en busca del Samurai que huele a Girasoles Mugen, Jin y Fuu finalmente han llegado a Edo.
Муген, Джин и Фуу - те, кто ищут самурая, пахнущего подсолнухами, - наконец достигли Эдо.
¡ Mugen, lo prometido es deuda! ¡ Toma tu espada!
Муген, я отдаю это тебе, как и обещал.
¡ Es Mugen!
Не может быть. Это Муген.
Creo que estarán bien, si Mugen va con ustedes.
Лодка утонет, и мы умрём. Думаю, всё будет в порядке, если с вами Муген.
Nada, pensaba que sería genial estar con Mugen, como en los viejos tiempos.
Ничего, просто... наверно хорошо быть с ним... как в старые времена.
¡ Mugen!
Погоди! Муген!
Ella puede estar con Mugen.
Потому что она с тобой.
Nos encontraremos acabado el trabajo. ¿ Y Mugen?
Встретимся, когда сделаем дело.
¡ Salven a Mugen! ¡ Por favor!
Спаси Мугена!
¡ Mugen!
Умоляю!
¡ Mugen!
Что? Какой из них?
¡ Salvad a Mugen!
Спаси Мугена!
¡ Por favor! ¡ Mugen!
Умоляю!
¡ Mugen!
Муген!
Mugen...
Муген.
Mugen... ¡ no moraría tan fácilmente!
Муген... так просто не погибнет!
Mugen está...
Муген ещё...
Mugen fue acusado de piratería y fue ejecutado por los oficiales de Satsuma.
Муген был казнён властями Сацумы за нападение на корабль.
Quiero vengar a Mugen, que ha muerto dos veces.
Я хочу отомстить за дважды убитого Мугена.
Mugen...
Муген. Не может быть.
Mugen ha vuelto al final.
Муген, наконец, пришёл в себя.
Pero ese Mugen... ni si quiera había vuelto esta mañana, o sea que imagínate para la puesta de sol.
Но Муген... Он так и не вернулся до зари, уже утро.
Oh, Mugen. ¿ Cuándo has...?
О, Муген. Кто это с тобой сделал?
Es la primera vez que veo a Mugen así, pero...
Первый раз вижу Мугена таким...
Bueno, de esta forma, empecé a viajar con estos dos, Mugen y Jin.
Что же, таким образом, я стала путешествовать с ними
Vino un hombre y dijo que Mugen le había cortado el brazo.
Пришёл какой-то парень, который сказал, что его руку отрубил Муген.
Y los peores pensamientos fueron sobre Mugen.
И самые плохие были о Мугене.
Como Mugen no volvía, pasé mucho tiempo con Jin.
И в то время пока Муген не возвращался, я провела всё время с Джином.
Mugen el vagabundo, y Jin el samurai errante.
Преступник по имени Муген. Преступник по имени Джин, Ронин.
Mi nombre es Mugen.
Имя Муген.
Mugen.
Муген...
Mugen el vagabundo, y Jin el samurai errante.
Преступники Муген и Джин.
Muy bien. Los tres viajeros, Mugen, Jin y Fuu continúan su largo viaje hacia Nagasaki, pasan el punto de control de Hakone.
Всё идут в Нагасаки сериала герои, имена у которых Муген, Дзин, да и Фуу.
¡ No se puede pasar por ahí! ¡ Mugen!
Эй, там не пройдёшь!
¡ Mugen! ¡ Espera!
Муген, постой!
Por favor, vive, Mugen.
Живи, прошу. Муген.
Y el siguiente bateador es Mugen. Ahora es la técnica a dos manos.
Даже целых две!
El lanzador Mugen levanta los brazos con espíritu combativo.
Мугена переполняет боевой дух!
"Sentí que había estado dependiendo demasiado de Mugen y Jin."
Ведь я так на вас полагалась...
- ¡ Mugen! - ¡ Si...
Муген.
¿ No es así, Mugen?
А, Муген?
Mukuro, Mugen y yo estábamos juntos en la isla desde que éramos pequeños. Yo soy Kohza.
Ум...
¿ Mugen estará bien?
С Мугеном всё будет хорошо?
Mugen.
Муген.
¿ Eres feliz, Mugen?
Ты счастлив, Муген?
Mugen va a...
Муген...
Mugen...
Муген...
¿ Mugen?
Муген?
¡ Mugen! ¡ Atrás!
Муген!
Mugen.
Муген!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]